sábado, 19 de enero de 2013

[Tradu] Tv Guide 17 de Agosto de 2012

Una nueva canción, su primera película con papeles principales, eventos para agradecer a las fans, la decisión de una gira, Kanjani8 están en plena efervescencia. Y para festejar los 8 años como se debe, les hemos hecho 8 preguntas que nos interesan en este momento. La octava pregunta es la misma que le habíamos hecho hace 8 años.

Después de vuestro debut, ¿ Cuál es el miembro que ha cambiado más según vosotros?

Subaru: Todo el mundo se a vuelto más seguro y fiable, en apariencia exterior también. Incluso ahora, avanzamos al mismo paso. Hemos cambiado aproximadamente igual.
Ryo: Todo el mundo ha cambiado en el buen sentido, y también pienso contrariamente que nadie ha cambiado. ¿Yo? Yo tampoco he cambiado.
Maru: Quizás Yasu. Como sus cambios de corte de pelo han sido radicales. Cortes, tintes, … Incluso en un año, él ha tenido bastantes cambios.
Yasu: En apariencia, quizás Okura. Interiormente, nadie ha cambiado realmente. En Okura su apariencia parece más cuidada que antes.
Tacchon: Yasu. Sus peinados cambian demasiado (risas).
Hina: Okura. Porque el era joven (risas). ¿no es él el que más a cambiado? Su apariencia se a vuelto más adulta. Interiormente todos nos hemos convertido en adultos, ¡por supuesto!
Yoko: Nadie a cambiado,¿eh? Ya que lo dicen yo tampoco he cambiado. Tanto en la apariencia como en el interior. En el buen sentido por supuesto.

Entre los miembros,” ¡yo puedo recoger esta medalla de oro!” ¿Cuál?

Subaru: ¡Al comedor más rápido! No importa con quien coma un bento, generalmente yo termino rápido de comer. Incluso cuando la cantidad es comer es pequeña, como rápidamente.
Ryo: ¡El más rápido en prepararse para volver a casa!
Maru: ¡En salto de altura en atletismo!
Yasu: Si es a cerca de la importancia de la conciencia del placer en el concierto o del divertimento de la gente que viene al concierto, pienso que todos podemos recoger la medalla de oro.
Tacchon: Si hablamos del desarrollo acostado (n.t:supongo que será algo como “sillón ball” o “siesting”) ¡sin duda yo sería el primero! La razón es que yo soy el único que lo hace. Si algún otro miembro lo comenzase a hacer... perdería (risas)
Hina: ¡El fútbol! Sobre todo el juego. ¿mi rival? Es una pregunta estúpida. ¡Yo no tengo rival!
Yoko: ¡La blancura! Ninguna oportunidad para perder.

¿Algo que habéis comenzado a hacer o que comenzaréis a hacer pronto?

Subaru:
¡Voy a construir un casa! Con un equipo/parte insonorizada.
Ryo: Como yo hago todo lo que quiero hacer, la respuesta es: nada.
Maru: Empecé a hacer masajes de cuero cabelludo. Compré una máquina para hacer head spa en casa... eso se sentía demasiado bien.
Yasu: ¡Yo voy a hacerme un corte de pelo como un helado! (n.t: será por lo refrescante sino no lo entiendo)
Tacchon: ¡El año pasado empecé con el snowboard! Es muy divertido pero progresivamente mis costillas han comenzado a doler … Creo que no lo retomaré (risas)
Hina: Ser presentador de la Euro2012. Ah, fue genial. Poder hacer lo que te gusta, pienso que es un verdadero lujo.
Yoko: Leí las novelas de Higashino Keigo y también Yaniga Kouji. Y leyendo el libro de Shigeaki Kato señalo “puedo leer novelas”.

Tenéis 8 días de vacaciones consecutivos, ¿qué vais a hacer?

Subaru:
Una estancia en los onsen por ejemplo. Me gusta tomarme mi tiempo en un ryokan, quiero entrar en un inmenso baño, soy exigente con la callidad de las fuentes termales (risas).
Ryo: ¡Ir al extranjero! 2 días en Hawai, 3 en los Ángeles y al rededor de 2 en New York. En todo caso, me voy a rascar la barriga.
Maru: Estar con mi familia. Haré una estancia en un onsen. Por ejemplo en Kurama en Kyoto o Kibune. Ir a bañarse al agua de mar conduciendo por turnos también está bien.
Yasu: Todos los días a Okinawa. ¡Quiero hacer submarinismo!
Taccchon: ¡La costa oeste de USA! Me tomaré mi tiempo sintiendo la atmósfera de los EEUU. Pienso que la estancia es más fácil con un calor menor que el de Japón.
Hina: ¡Yo quiero ir a ver el fútbol a Europa! Ir a ver el fútbol y entrar directamente, ¡incluso un viaje de un día me vale perfectamente también!
Yoko: ¡Sin ninguna duda un viaje a Europa! Quiero ver la Sagrada Familia. No lo entiendo demasiado pero los platos tienen buena pinta también!

¡Decidnos una manera divertida de sobrevivir al calor del verano!

Subaru:
Quizás un ventilador. ¡Ah, un uchiwa! Abrir de todo la ventana para que entre el viento, ¡pasar el verano con los goods de Kanjani8!
Ryo: Enrollarse en un futón delante del climatizador (risas) ¡bromeo!¡bromeo! De hecho no me gusta demasiado el frío. Pasar el tiempo de una manera u otra, la ventana abierta.
Maru: ¡Ir a admirar a los Eito Ranger al cine!
Yasu: no usar demasiado el aire acondicionado. Ya que si lo utilizas todo el tiempo, destruye el cuerpo. Creo que lo mejor es abrir la ventana y dejar que el cuerpo se habitúe a la temperatura natural.
Tacchon: El cine ¿verdad? Hace fresco y puedes disfrutar de una película. Por supuesto, este verano debéis ir al cine, ¡es Eito Ranger!
Hina: ¡Sentir el buen tiempo del verano!
Yoko: ¡ Beber cerveza en un lugar caliente!

Decidnos vuestro sueño para Kanjani8.

Subaru:
Que Kanjani8 pueda continuar aunque fuera un día más.
Ryo: Mi sueño... ¡Creo que estaría bien que nos convirtamos en un grupo que los kouhai aspiren a ser!
Maru: Creo que debemos divertirnos y hacer que el trabajo dure delante de nosotros. ¡Sin tener en cuenta el genero, nosotros hicimos todo!
Yasu: Sin estar satisfechos del estado actual , hacer seriamente el trabajo que tengo delante, quiero continuar avanzando con la cabeza alta con intención de mejorar.
Tacchon: Quiero que nos convirtamos en un grupo que todo el mundo quiera. Quiero que los Kanjani8 sean conocidos en cada rincón.
Hina: Quiero hacer las cosas que no me vienen a la mente ahora. En ese momento quiero lanzarme desafíos en les terrenos y ángulos que no puedo imaginar.
Yoko: Quiero hacer cosas estimulantes. Hacer cosas que no se han hecho y realizar nuestros sueños con todos nuestros fans. 

Una palabra para aquel miembro de hace 8 años.

Subaru a
Hina: Al fin podría decir, tú has llegado a hacer TV, de una manera y otra. Al fin estás en tu punto de partida, ¡haz tu mejor esfuerzo a partir de ahora!
Ryo a Tacchon: ¡Okura! ¿cómo va? Euh, veamos … ¿trabajas duro? ¡Haz tu mejor esfuerzo,hien! Fin (risas).
Maru a Yasu: Hace 8 años venias a trabajar en falda o yukata, quedate como eres. Pienso que esa sensibilidad produce algo maravilloso.
Yasu a Ryo: En 8 años, habrás hecho bastantes papeles de papá. Después, está bien si tú no transiges aunque hay desacuerdos a cerca del trabajo!
Tacchon a Yoko: ¡A partir de mañana vas a engordar! ¡ Presta atención!
Hina a Maru: ¡En 8 años, un papel principal en un drama te espera!
Yoko a Subaru: Incluso dentro de 8 años, nosotros nos divertiremos juntos como siempre ( ve una foto de hace 8 años) ¡Waa, qué pinta! Pero probablemente no has cambiado mucho.

¿Qué hacéis para recargaros totalmente? (en cursiva, la respuesta dada hace 8 años)
Subaru: Me lleno enteramente de Naniwa Iroha Bushi.
Quizás el tiempo pasado con mis amigos. Mi tiempo privado. Recientemente, le concedo importancia a las horas pasadas ya sean en el onsen, pescando o en comidas con amigos. Conmutando firmemente, también voy a hacer mi mejor esfuerzo en el trabajo!
Ryo: Yo puedo darle caña sin recargar.
Hmmm... ¡dormir quizás! ¿La misma pregunta que hace 8 años? Es interesante ver como las respuestas son diferentes ¿verdad?hmmm … ¡dormir quizás! La respuesta de hace 8 años es irresponsable (risas)
Maru: Estudiar para acordarme de las palabras.
Un baño con sales de baño. El trabajo, el baño y el dormir. Para el baño, pongo sales de baño, aunque sea por poco tiempo, quiero sumergirme en un baño tanto como sea posible.
Yasu: Pasar las horas sin reflexionar.
Solo con ver el mar es suficiente. Submarinismo. Ver el mar es suficiente. Después quizás ir a mi adorada Okinawa donde el mar es bello.
Tacchon: ¡Adoooro coooomer!
Trabajo, libros, ejercicios. Me recargo utilizando mi cabeza y mi cuerpo. La respuesta de hace 8 años también está bien. Pero si como demasiado, voy a engordar (risas)
Hina: ¡Soy un loco del fútbol!
Un sueño de buena calidad. ¡El sueño! No estoy solo cansado mi cuerpo se vuelve lento y mi concentración desaparece también. Quiero coger un buen sueño cuando empiezo a dormitar.
Yoko: ¡Los bolos con los otros miembros!
Estar en forma con mi adorada sauna. Me vuelvo enérgico yendo a la sauna, Desde hace tiempo, adoro ir allí (él mira el artículo de hace 8 años) hace años que yo no voy a jugar a los bolos.

Créditos: maaya444
Traducción al Español: Geles

No hay comentarios.: