viernes, 20 de julio de 2012

[Tradu] Duet - Arashi IZM - 05/2004 Matsumoto Jun y Nishikido Ryo





Para el Plan de Arashi de conceder los deseos de los miembros de Arashi, Matsumoto trajo a colación el pedido de "salir con Nishikido". A pesar de que los dos parece que no interactúan mucho, que realmente se llevan muy bien. ¡Echemos un vistazo a su charla!


--- Durante el proceso de filmación, os hicisteis  fotografías el uno al otro  con vuestros  móviles. ¿Sois buenos amigos, que se intercambian correos electrónicos?

Jun: A pesar de que era Duet, que nos obligó a tomar fotos el uno del otro. ¡Es realmente vergonzoso!
Ryo: yo nunca haría este tipo de cosas (risas).
Jun: Pero realmente hemos intercambiado mensajes de correo electrónico antes. Ayer le envié "Acerca de mañana en la  Duet, yoroshiku", y Nishikido respondió con un "Yoroshiku ne".
Ryo: Aparte de que también nos enviamos correos electrónicos como "He cambiado mi número" o "cambié mi dirección" (risas).


--- ¿Esto realmente cuenta como que sois buenos amigos que intercambian emails...? No hacéis cosas como buscaros  unos a otros, para discutir asuntos?

Jun: Nop.
Ryo: Nop.
Jun: ¡Ah, en el momento en que  te envié un "Felicidades por tu debut "  a Nishikido.
Ryo: Y yo te contesté con un correo electrónico de agradecimiento... no, espera, en ese momento  te hice una llamada.
Jun: es verdad, es verdad, que era una llamada.


--- ¿En qué momento empezasteis  a intercambiar e-mails?

Jun: Nishikido y yo tenemos un amigo en común, y fue después de que hablé con ese amigo me enteré de era muy cercano a Ryo también. Una vez, cuando Ryo llegó a Tokio, los tres de nosotros nos reunimos.
Ryo: Cierto, cierto.
Jun: Este tipo es realmente muy extraño, y por eso me interesé por Ryo.
Ryo: ¿En serio? ¿Qué aspecto?
Jun: eres incapaz de fusionarte de inmediato con tu entorno, ¿no?
Ryo: ¡Ah, realmente no puedo hacerlo!
Jun: ¡lo ves! Compartimos  el mismo hábito (risas). Es por eso que quería reunirse contigo. Antes, Nishikido daba a la gente una impresión de alguien que es ortodoxo, y se toma en serio su canto. Recuerdo que cantaba en la primera gira de conciertos de Arashi.
Ryo: canté con Jimmy.
Jun: Fue Secret Agent Man, ¿verdad?
Ryo: Así es. Y también fue en Music station juntos también. Cantamos Sunrise  Nippon y Secret Agent Man.
Jun: es verdad, que hicimos algo por el estilo. Pero a pesar de que conocí a Nishikido en persona en ese momento, no interactúabamos mucho, e incluso cuando hablabamos, Nishikido usaba honoríficos (forma de hablar muy respetuosa), por lo que en ese momento yo no sabía qué clase de persona Nishikido era en absoluto.
Ryo: Fue una relación sempai-kouhai.
Jun: Fue después que me enteré por un amigo, de que  Nishikido es en realidad una persona muy interesante.


--- ¿Qué piensa Nishikido de Matsumoto?

Ryo: Originalmente pensé que  Matsumoto-kun era muy serio y alguien difícil de aproximársele (risas). Sin embargo, cuando cenamos juntos, hablando con él resultó ser muy común, y fue en ese momento que me di cuenta, "oh, por lo que en realidad es una persona muy considerada". ¡Hahaha! Esto es súper vergonzoso. ¿Qué pasa con esta charla?(risas).
Jun: Ese amigo mutuo es mayor que nosotros por un año. Nishikido era muy atrevido al hablar con él, pero cuando hablábamos usaba honoríficos, y todavía no ha cambiado después de todos estos años. Ya tengo 20 años, y Nishikido vas a cumplir 20 tambien, ¿verdad?
Ryo: Así es.
Jun: Así que realmente estoy esperando con interés que Nishikido  medega algo muy desagradable (risas).
Ryo: No, ¡yo nunca voy a decir nada grosero con Matsumoto-kun en toda mi vida!
Jun: ¿Por qué?
Ryo: Porque se siente como que voy a morir una muerte horrible (risas).
Jun: Si se tratase de otro Junior  que me dijese algo grosero, yo podría pensar "¡voy a hacerle llorar!", Pero si es Nishikido entonces está bien (risas).
Ryo: No, no, no, ¿cómo puedo decirle algo grosero un gran senpai? (risas).
Jun: Mira, estás fingiendo otra vez (risas). Es por eso que no somos amigos todavía, aún hay alguna cosa que cambiar (risas).


--- Los dos sois muy compatibles entre sí, pero nada ha sido decidido todavía, ¿verdad?

Jun: Así es. Por eso, cuando estábamos tomando fotos antes, también hemos dicho que debemos ir y pasar el rato con más frecuencia. Entonces, ¿qué debemos hacer?
Ryo: cualquier cosa está bien, estoy bien con cualquier cosa.
Jun: Lo que Nishikido quiera que haga, estoy dispuesto a hacerlo.
Ryo: Entonces, me llevaras alrededor de Tokio (risas).
Jun: ¿Por qué estamos pasando el rato en Tokio? (risas). Has estado aquí un montón de veces, debes estar muy familiarizado con ella.
Ryo: Porque no se me ocurre nada ahora mismo.
Jun: Entonces ya lo tengo. Trae toda la ropa que no quieras  la próxima vez, y haremos una subasta en conjunto. Tengo un montón de ropa que no uso, y realmente quiero recurrir a una subasta de la misma. Nishikido probablemente tiene un montón de ropa que no usa demasiado, ¿verdad?
Ryo: Tengo un montón de ropa nueva en Osaka.
Jun: Entonces, puedes enviar esa ropa aquí, ponles un precio asequible, así haces dinero con eso, ¡y luego vamos a tomar ese dinero y gastarlo por toda Tokio! (Risas)

Fuente: say-it-again
Traducción al español: Gizi (All about Kanjani8)

2 comentarios:

Vanesa dijo...

wow cuanto tiempo paso desde esta entrevista. Jajaja yo desde mi humilde lugar de fan tambien pienso que Jun es medio serio pero Ryo me dice otra cosa :P muchas gracias por la traduccion!

gizi dijo...

de nada :)