This moment...
抱きしめても何か足りない その訳ならわかってる
ボクの知らないキミがいるから この想いは止まらない
指を絡め合って、ただ見つめ合って
誰も知らないボクをもっと感じて。。。
今は抱き合って、わがままな恋で
時を止めるキスをしよう
永遠なんていらない
ただ痛いもどの情熱が
キミを求めてるそれだけは
嘘じゃない今はただ
そばにいて
This moment…
夜が明けたら、いつものように優しい嘘を並べて
越えられない現実にまた キミを送り帰すから。。
薄暗い部屋で、吐息で語って
ボクを試すような声を聴かせて。。。
不確かな愛で、それでもかまわない
この一瞬を捧げよう
思い出なんていらない
ただキミに見せたこの愛は
全て奪うこと躊躇った
だけどまだ恋しくて、恋しくて
退屈な日々だから キミに惹かれた訳じゃない
このココロは 壊せない
ボクにはできない
永遠なんていらない
ただ痛いほどの情熱は
嘘じゃない、そばにいて
思い出なんていらない
ただキミに見せたこの愛は
全て奪うこと躊躇った
だけどまだ恋しくて
恋しくて
This moment...
Romaji :
This moment...
Dakishimete mo nanika tarinai sono wakenara wakatteru
Boku no shiranai kimi ga iru kara kono omoi ha tomaranai
Yubi wo karame atte, tada mitsume atte
Daremo shiranai boku wo motto kanjite...
Ima ha dakiatte, wagamama na koi de
Toki wo yameru kisu wo shiyou
Eien nante iranai
Tada itai hodo no jounetsu ga
Kimi wo motome teru sore dake ha
Uso janai ima ha tada
Soba ni ite
This moment…
Yoru ga aketara, itsumo no youni yasashii uso wo narabete
Koe rarenai genjitsu ni mata kimi wo okuri kaesu kara...
Uso gurai heya de, toiki dekatte
Boku wo tamesu youna koe wo kikasete...
Futashikana aide, sore demo kamawanai
Kono isshun wo sasakeyou
Omoide nante iranai
Tada kimi ni miseta kono ai ha
Subete ubau koto tameratta
Dakedo mada koishikute, koishikute
Taikutsuna hibi dakara kimi ni hikareta wake janai
Kono kokoro ha kowasenai
Boku ni wa dekinai
Eiein nante iranai
Tada itai hodo no jounetsu ha
Uso janai, soba ni ite
Omoide nante iranai
Tada kimi ni miseta kono ai ha
Subete ubau koto tameratta
Dakedo mada koishikute
Koishikute
This moment...
Español:
Este momento...
Siento que hay algo que no es suficiente a pesar de que te tengo, pero no entiendo la razón
No sé tu, pero no quiero dejar este sentimiento
Vamos de la mano, mirándonos fijamente
Por favor, siénteme como nadie
Vamos a abrazarnos, por el amor egoísta
Vamos a besarnos para detener el tiempo
No estamos en busca de la eternidad
Pero quiero decir algo con este deseo
Sólo quiero que me ames
Quédate a mi lado sin mentiras
Este momento...
Cuando la noche termina, siempre dices una buena mentira, como de costumbre
Si no puedo conseguir ver la realidad, de nuevo, volveré a tí
Susurramos en una habitación semi oscura
Tu voz parece ponerme a prueba
El amor que no necesita asegurarse, está bien
Vamos a disfrutar de este momento
No necesito recuerdos,
Sólo quiero mostrarte este amor
Encubramos todas nuestras dudas
Sólo te amo, te amo
Te atraje hacia mí no por mis días aburridos
Nunca voy a romper este corazón
Porque no puedo
No estamos en busca de la eternidad
Pero quiero decir algo con este deseo
Sólo quiero que me ames
Quédate a mi lado sin mentiras
No necesito recuerdos,
Sólo quiero mostrarte este amor
Encubramos todas nuestras dudas
Te amo
Traducción al inglés: adeyakana
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario