[Palabra]
あ (A)
[Pronunciación]
a
[Significado]
(1) Un solo con letra y música por Subaru Shibutani, incluída en el álbum "Fight" lanzado el 16-11-2011.
(3) Canción tema de すば散歩 (Suba Sanpo)"
[Palabra]
愛でした。(Fue amor)
[Pronunciación]
Ai deshita
[Significado]
(1) El primer single de Kanjani Eight para conmemorar su octavo aniversario, lanzado el 13-06-2012. La palabra que Kanjani Eight deseaba dar a sus fans al llegar a su octavo aniversario fue "amor".
(2) Canción tema para el dorama "パパドル (Papadoru!)" protagonizado por Ryo Nishikido. Todos los miembros participaron en el dorama haciendo de sí mismos.
[Palabra]
アイヤ~ (Oh man ~)
[Pronunciación en japonés]
aiyaa
[Significado]
(1) Una expresión misteriosa a veces pronunciada por Subaru Shibutani. Desde momentos de dolor hasta momentos de frustración, tiene muchos usos. Sólo el mismo Subaru Shibutani sabe cuándo va a aparecer.
(2) Palabra pronunciada por Subaru Shibutani al golpear su cabeza en el set después de caer de la parte superior de una pirámide durante el juego castigo Wink Killer en "Kanjani∞ Live Tour 2010-2011 8UPPERS"
アウアウー!! (encajar bien)
[Pronunciación]
auauu
[Significado]
(1) El eslogan de Ryuhei Maruyama, que nació en el programa de variedades "関ジャニ∞のジャニ勉 (Kanjani Eight no Janiben)", con Kanjani Eight. Esta frase se utiliza cuando algo es un ajuste perfecto para otra cosa.
あおっぱな (mocos verdes)
[Pronunciación en japonés]
aoppana
[Significado]
(1) Single lanzado el 5 de septiembre de 2012.
(2) Canción tema para el dorama "ボーイズ . オン . ザ ラン (Boys on the Run)" protagonizado por Ryuhei Maruyama.
アタイ鏡
[Pronunciación en japonés]
atai kagami
[Significado]
(1) En el disco 3 de la edición regular del DVD "47" 全国47都道府県ツアー「え! ホンマ!? ビックリ!! TOUR 2007 "Zenkoku 47 Todohuken kanzenseiha!! Kanjani Eight E? Honma!? Bikkuri!! Tour 2007" había un segmento llamado "∞レンジャー寝起きドッキリ大作戦!! (Eight Ranger Neoki Dokkiri Daisakusen!!) donde Shota Yasuda tenía una nota en su almohada. Los otros miembros vieron a esta nota y la copiaron.
(2) La nota tenía letras en donde la palabra "Atai (Yo) era usada. Subaru Shibutani combinó eso y el solo de Yasuda "わたし鏡 (Watashi Kagami)" y nombró la canción él mismo. No confundir con "わたし鏡 (Watashi Kagami)" que canta mientras toca la guitarra.
(3) La última línea de la canción es "Aa namida porori (cae una lágrima)".
(4) L@s Eighters sienten curiosidad por saber cómo es la canción y en secreto esperan que algún día, en algún lugar, van a ser capaces de escuchar esta canción.
ANOTHER
[Pronunciación en japonés]
anazaa
[Significado]
(1) Una obra de agosto de 2002 con los actuales miembros (entonces Kansai Johnny's Jr.) como los principales miembros del reparto.
Ama-su!! (Dulce!!)
[Pronunciación en japonés]
amaasu
[Significado]
(1) Uno de gags clásicos de Ryuhei Maruyama. Sin embargo, no lo ha utilizado mucho últimamente.
(3) Es divertido decirlo con mucha energía.
ありがとう (Gracias)
[Pronunciación en japonés]
arigatou
[Significado]
(1)Una canción improvisada creada por Yokoyama, Shibutani, Yasuda y Okura durante la convivencia de 24 horas de "contacto ultra estrecho" del grupo hecha en el "男気対決罰ゲーム (Manly Showdown Penalty Game!)" incluido en el disco 4 del DVD "Kanjani ∞ LIVE TOUR JUKE BOX" primera edición limitada. Esta canción fue creada en sólo 1 hora y 5 minutos y el proceso de creación de esta canción también está incluida en el segmento, y l@s Eighter sinceramente esperan verla en un CD algún día.
(2) Pon un punto (.) al final, y este es el nombre de una canción del el segundo álbum de Kanjani Eight, "
KJ2 ズッコケ大脱走 (KJ2 Zukkoke Daidasso)".
Fuente: coria1984
Traducción: Pupi, Nathaly (All About Kanjani8)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario