jueves, 30 de agosto de 2012

[translation] 8sai pamphlet - Nishikido Ryo

Todo sobre!!
Nishikido Ryo
El toro en las corridas de toros por Yasu
Le gusta ser mimado por Tacchon
Quisquilloso con la comida-kun por Hina
Travieso Yokocho
Nariz grande por Subaru
Un cachorro Por Maru

Ohkura: Fuera del equipo más joven, formado por Ryo-chan, Yasu, y Maru y yo, fuiste el primero en ir a Tokio y trabajar allí también.

Nishikido: Así es. Me uní a la Jimusho a los 14 años y luego llegué a estar en un drama de inmediato, y luego a los 16 años lanzé un disco como Secret Agent.

Ohkura: Eras un Jr. de élite.

Nishikido: Si estamos hablando de trabajo en Tokio, estaba Playzone, la obra también, pero ya sabes, fue ahí cuando mi voz se quebró, y no sé si es por eso, pero alrededor de un año después de eso, de repente no tenía trabajo. Aunque era de elite (lol).

Ohkura: ¿En serio?

Nishikido: Entonces, en ese momento, le pedí a Sho-chan consejo sólo una vez. "Tal vez voy renuncie", le 
dije. Yo estaba viendo M-sute solo una vez, y luego V.WEST estaba cantando Creí en mi historia, yo estaba como, "¿Por qué fui el único que no llaman para eso?, *llora*" Pensaba que estaba hecho para eso, entonces hablé con Sho-chan.

Yasuda:
Recuerdo eso~.

Ohkura: Pero en ese momento, Yokoyama-kun y Subaru-kun estaban en Tokio ya, ¿no? ¿No ibas a hablar con ellos, que eran sempai en términos de Kansai Jr.s y el trabajaban en Tokio?

Nishikido: Eso no sucedió. Yo pensaba en ellos como sempai por supuesto, y en ese entonces, Subaru-kun y todos eran muy nerviosos (risas). Pero cuando fui a Tokio, visité a Yokoyama-kun en su primer apartamento, y fui a casa de Subaru-kun también y esas cosas. Recuerdo a Subaru-kun haciendo espaguetis mentaiko para mí.

Ohkura: Qué buen senpai. (lol).

Yasuda: Y después de un tiempo, estuvieron con nosotros por primera vez en mucho tiempo en J3KANSAI. Y luego tuvimos ANOTHER. Pero a la vez, Ryo, no hablaba con nosotros en absoluto en el vestuario y esas cosas. ¿Qué era eso? Yo estaba como, tal vez sólo se siente cínico...

Nishikido: Yo estaba como, "He trabajado solo hasta ahora:" Yo era un poco vanidoso, y me sentía más cómodo estando solo cuando estaba en Osaka. Ahora que lo pienso, tal vez sea porque yo estaba un poco nervioso también. Pero en aquel entonces, cuando vi a Sho-chan, por primera vez en mucho tiempo, se sentía muy nostálgico y me hizo feliz también, conocía a Maru de nuestras audiciones también, así que me sentí un poco relajado, porque sentía como que no tenía que esforzarme para hablar con ustedes ni nada.

Yasuda: ¿Recuerdas que fuimos a una isla desierta para un espectáculo, con Yokocho y Subaru-kun y los demás?

Nishikido: Sí, sí. Me divertí mucho. Fue ahí cuando Subaru-kun dejó de ser tan emo, ¿no?

Ohkura: El mismo Subaru-kun nos dijo: "Yo estaba nervioso en ese entonces:" Creo que él realmente lo estaba (lol).

Yasuda: Así que tu imagen de los miembros de aquel entonces, desde el punto de Ryo-chan de vista, ¿Yokoyama-kun y los demás eran totalmente sempai?

Nishikido:
 
 Mm. Yo hablaba cortésmente todo el tiempo. Pero un tiempo después de que nuestro grupo se formó, nos dijimos, "Estamos en el mismo grupo, ¿hablar amablemente no es un poco raro?" Y así que he trabajado muy duro para cambiar eso. Pero Yokoyama-kun es realmente bueno, ya sabes. Hubo una vez cuando  estaba viviendo en los dormitorios en Tokio, tenía una fiebre de 40 º C (104 º F) y no podía moverme; Yokoyama-kun se sentó a mi lado toda la noche, con una pequeña cuenca de agua que usaba para humedecer y enfriar la toalla que ponía en mi frente. Recuerdo súper bien lo que pensé, "esta persona, él es tan bueno ~." Aunque por su parte, Murakami-kun estaba en la habitación de al lado jugando todo el tiempo (risas).

Ohkura: Así es Hina-chan (lol).

Yasuda: ¿Tu impresión de él o de la relación con él cambió desde entonces?

Nishikido:  No, en el buen sentido, siempre ha sido y sigue siendo uno de mis compañeros en el trabajo. Puedo ir directamente a él, puedo tirar mis sentimientos hacia él sin inhibiciones. Por eso me gusta tanto.

Yasuda: Solías luchar con él para demasiado.

Nishikido: Ahora, yo estoy grande también, así que no soy como ~ RAWR! con él, pero Yokoyama-kun es el único de los miembros con el que he luchado realmente así. No puedo describir adecuadamente, pero ¿no crees que Yokoyama-kun y yo básicamente pensamos de maneras opuestas? Por ejemplo, yo no estaba muy entusiasmado con los Eito Rangers al principio. Había asumido que "los Eito Rangers estaban fuera de moda". Así que fui y se lo dije a Yokoyama-kun, "¿Quieres decir que quieres hacer esto de los Eito Rangers de verdad?" Y mientras hablábamos, me di cuenta de que Yokoyama-kun tenía la confianza de que sería capaz de cambiar el "fuera de moda" en "lindo" o "cool", incluso, ya había pensado en que estaban "fuera de moda". Entonces, hacer lo que es fuera de moda, es lo que está bien. En ese momento pensé: "Yokoyama-kun realmente entiende lo que los fans quieren, más que cualquier otro miembro".

Yasuda: Creo que es algo bueno que ustedes dos piensen de manera tan diferente, nos da, como un grupo, una perspectiva amplia.

Nishikido:  Por supuesto que creo que seguiremos peleando por un trabajo si es necesario. Y no sólo con Yokoyama-kun, somos un grupo, así que por supuesto tenemos opiniones diferentes. Voy a decir la mía también, y creo que ese es mi papel en el grupo también.

Ohkura: Mm, cuando tenemos peleas en estos días, la mayoría empieza con la participación de Ryo-chan (lol).

Nishikido:  Tienes razón (lol). Además, si se le da Yokoyama-kun y Murakami-kun un micrófono, son súper divertidos. A veces estoy en un espectáculos de variedades con otras personas para la promoción del drama y esas cosas, ¿no? Incluso si hago una broma, nadie me da tsukkomis, así que es un problema para mí (risas). Siempre me sorprenden esos dos. Especialmente Murakami-kun, cuando me encuentro con otros actores y comediantes en el trabajo, a menudo me dicen: "Murakami-kun es muy bueno hablando, ¿no?" Como miembro, eso me hace feliz.

Ohkura: Eh ~! ¿Pero no te sientas frustrado al respecto? ¿Como si hubieras perdido en su contra?

Nishikido:  No, en absoluto. Hace que me sienta orgulloso.

Yasuda: Al principio Shin-chan debe de haber parecido totalmente sempai, como Yokoyama-kun, pero ¿qué pasa ahora? ¿Crees que ha cambiado?

Nishikido: Murakami-kun siempre tuvo visión para el futuro, y siempre ha trabajado duro para eso. Está muy bien plantado, y no ha cambiado en absoluto.

Ohkura: Murakami-kun trabaja ahora en solitario, haciéndose cargo de los espectáculos y todo eso, ¿qué piensas de esa parte?

Nishikido: Impresionante. Murakami-kun me dijo una vez, "me encontré repitiendo lo que Subaru y Yokoyama dijeron, y por eso quiero ser capaz de ponerlo todo junto... Estoy pensando en cómo hacer eso." Creo que tiene que HACER la lista de lo que sigue, y sigue hablando, pero mientras tanto, sigue acabando con las cosas en su lista, una por una.

Ohkura:  Entonces, ¿cuál es tu impresión de Subaru-kun?

Nishikido: Es temperamental. Siempre estoy pensando en mi mente: "Y entonces, ¿cómo está hoy Subaru-kun ~?" (Lol) Yo finjo que no me molesta, pero lo hace en realidad de verdad.

Ohkura: Desde mi punto de vista, parecía haber habido período en el que ustedes dos estaban realmente incómodo uno con el otro...

Yasuda: Yo también lo sentí. ¿Hubo alguna razón por la que ustedes dos se volvieron de esa manera?

Nishikido: Mm ~, pudo haber habido un momento como ese, pero no es como si hubiera una razón, y no es así en todo momento.

Ohkura: ¿Qué piensas de él como vocalista?

Nishikido: Él es súper bueno cantando.

Yasuda:  Ryo, eres un vocalista también. ¿Qué piensas de él desde ese punto de vista?

Nishikido: Para ser honesto, Yasu e incluso Ohkura, creo que los demás miembros son mejores que yo cantando, con excepción de Yokoyama-kun y Murakami-kun (lol). Y así, en realidad, yo soy quien quiere preguntar. ¿Me pregunto cómo le mi canto a Subaru-kun?

Yasuda: No pensé que te sentías así. Entonces ¿fuera del canto, como, en cuanto al rendimiento?

Nishikido: Creo que Subaru-kun es el mejor en conseguir que el público viva.

Ohkura: Siempre dijiste eso, Ryo-chan.

Nishikido: El mismo Subaru-kun realmente ama la música, así que creo que ha ido a ver todo tipo de otros artistas y otras cosas. Cuando vi Subaru-kun hacer shows con FIVE... realmente era, simplemente, genial, no creo que jamás he dicho esto a nadie antes, pero una vez le dije a Johnny-san, "Por favor, que debute como cantante en solitario también."

Ohkura: Ryo-chan, sólo comenzaste a tocar la guitarra después de que nuestro grupo estaba formado, pero aprendiste muy rápido. ¿Había algo dentro de ti que te motivara?

Nishikido: Yo pensé: "Quiero ser bueno como Subaru-kun", y me gustó la guitarra, y me gusta la música, en primer lugar, así que probablemente esa sea la razón.

Ohkura:  Subaru-kun dijo que ya que Ryo-chan y él son los dos vocalistas, piensa que ustedes dos no deberían hacer lo mismo. Es por eso que en Ai deshita, él estaba sin la guitarra en sus manos. Pero también dijo que él piensa que al revés, también funcionaría.

Nishikido: ¿En serio? Pero no puedo estar con el micrófono solamente, tengo que tener mi guitarra. Me encanta tocar en sí mismo debido a lo divertido que es, y creo que tocar la guitarra, es como, mi papel en esta banda llamada Kanjani∞. No estoy seguro si estoy describiendo esto bastante bien, pero...

Ohkura: ¿Qué pasa con nosotros? Sentí un poco de distancia cuando estábamos haciendo ANOTHER, pero a partir de ahí, ¿en torno a cuándo fue que empezaste a estar a nuestro alrededor y nos hicimos amigos?

Nishikido: ¿Cuándo fue? Creo que fue desde el momento en que hicimos Honjani. En ese momento cada uno de nosotros estabamos trabajando solos, pero en aquel entonces, siempre teníamos que estar con los demás. Estabamos filmando juntos todo el tiempo. Así que no hubo una razón clara ni nada, creo que solo ocurrió naturalmente, ya que pasamos más tiempo juntos...

Ohkura: ¿Qué pasa con Maru? Lo conocías de las audiciones.

Nishikido: Yo estaba en la misma escuela secundaria que Maru también, por alguna razón, él vino a buscarme el día que empecé. Maru es un año mayor, pero siempre me he referido a Maru como "ese tipo" y "omae" (lol). [omae = casual /crudo "tú", es decir, maru no fue tratado como un sempai]

Ohkura: Él es más fácil de provocar, supongo. Ustedes dos se pelean mucho también.

Nishikido: En el caso de Maru,  es más como que acabo siempre enojándome con él (lol). Una vez me hizo llorar cuando peleabamos por los asientos en el autobús cuando nos movíamos entre las salas de conciertos (lol).

Yasuda: Lo recuerdo ~. Tan inútil (lol).

Nishikido: Creo que de las todas las relaciones que tenemos con los miembros, mi relación con Maru es la que menos cambió. Cuando lo invito a salir, viene aunque sea al azar. Y es bueno con la gente. A cualquiera que se lo presente, mis amigos, o quien sea, va a hacerlos reír, y él es bueno si vamos a cantar al karaoke también. Salgo con él alrededor de una vez cada dos meses por lo menos.

Yasuda: Maru ha estado actuando un montón últimamente.

Nishikido: Yo quiero que haga más. Más! Él es súper serio. Puedo decir que está trabajando duro. Me gusta como actúa Maru. Creo que si eres gracioso en la vida real, serás bueno en la actuación también.

Ohkura: ¿Qué piensas de Yasu entonces?

Nishikido: Yasu, él es el único miembro que tiene la misma edad que yo, y ya lo he mencionado, pero he hablado con él sobre el deseo de renunciar, y es, básicamente, muy amable. Creo que es el menos caprichoso. Una vez, cuando yo no estaba mentalmente bien, ninguno de los otros miembros se dieron cuenta, pero Yasu estaba como, "¿Estás bien?", Pensé, "Este hombre, en realidad se mueve sobre la base de lo que su corazón siente." Además, es muy relajante cuando estoy irritado y esas cosas también, no es algo bueno, pero es que estoy dejándome consentir por él. Aunque tuvimos una pelea.

Yasuda:  Durante KYO A KYO, ¿verdad?

Nishikido: Así es. Estaba bromeando con esta cosa spray que salió disparado pequeñas nubes brumosas de agua, lo seguí haciendo a Yasu, y él explotó totalmente contra mí (risas).

Yasuda: Recuerdo ~ (lol). ¿Qué pasa con Ohkura?

Nishikido: Para ser honesto, cuando empezamos a trabajar juntos, lo tomé a la ligera. Soy el tipo de persona que es realmente estricto sobre un kouhai, ¿sabes? Y lo recuerdo gritando a Ohkura cuando estábamos con Takitsuba en el Salón de Osaka-jou, "Hazlo bien!" No puedo recordar por qué ahora, pero...

Ohkura: Ah, creo que lo recuerdo.

Nishikido: Pero después de eso, cuando vi a Ohkura, me dí cuenta de que ponía más esfuerzo que cualquier otro, y yo pensaba: "¡Date prisa y ponte al día con los miembros" con de tu batería, pero realmente lo hiciste de inmediato. Y entonces yo fui el primero entre los miembros en conseguir los papeles en dramas de vez en cuando, y el siguiente fue Ohkura. Bueno, es un poco raro decir "el siguiente", pero de todos modos, me alegro de ello, yo estaba como, "Puede hacerlo!"

Yasuda:
  Ryo-chan, tienes una mente muy aguda, y Ohkura es de los que piensan mucho también, así que supongo que querías que lo consiguiera ya.

Nishikido: Mm. Esta no es una buena manera de decirlo, pero al principio, era algo así como fuera de los miembros, y Uchi me estaba llevando adelante de todo el mundo, ¿no? Así que cuando Uchi no estaba y me ofrecieron el papel en 1 litro de lágrimas, después de eso, pensé: "Voy a trabajar súper duro en esto, aunque me cueste la vida". Así que llamé a Johnny-san y le dije: "voy a vivir en Tokio y a trabajar en esto súper duro, incluso si termina matandome" y le dije esto a Ohkura también. Supongo que quería decirle a Ohkura lo que sentía por él... o mas como, supongo que quería que él sintiera lo mismo que yo.

Ohkura: Ryo-chan, ¿qué es lo que piensas de "actuar" como un tipo de trabajo?

Nishikido: Antes, yo estaba a la vez en Kanjani∞ y en NEWS, y sólo cuando estaba actuando, estaba libre de estos nombres, por lo que yo pensaba que era el lugar donde yacía mi oportunidad. Ahora, sabes cómo es cuando no hay ningún otro Johnny alrededor en dramas? Pienso en cómo puedo demostrar lo que valgo en ese tipo de ambiente. Así que cuando hice Last Friends, gané el primer lugar en una revista como "Actor cuya impresión fue mala," y yo estaba como, "¡SÍ!" Debido a que mostré eso a las personas estaban viendo mi papel. Aunque mi madre estaba realmente decepcionada cuando lo leyó él (lol). Asimismo, en cuanto a la actuación, cuando lo hice en Ryusei no Kizuna con Ninomiya-kun Arashi, he aprendido mucho.     Ninomiya-kun tenía un montón de variaciones para cada una de sus líneas. Y así, cuando el director decía: "Pruébalo así" Inmediatamente lo entendía y decía: "Ah, esa versión", y luego, cuando en realidad es así, incluso añade su propio sabor a la misma, antes de que el director lo solicitara. Aprendí que ser capaz de responder de forma inmediata y flexible como él, era importante, y la actuación comenzó a ser aún más interesante para mí después de eso, empecé a pensar más también.

Ohkura: Entiendo lo que quieres decir.
Yasuda: Entonces, bueno, ¿es un poco como que tú y Ohkura son rivales en de la actuación?


Nishikido:  No, en absoluto. Pero sí, hacia Uchi en aquel entonces. Cuando NEWS empezó me dije, "No importa cómo, tengo que ser mejor que ese tipo".

Ohkura:  La presencia de Uchi era el poder de conducción de Ryo para trabajar.

Yasuda:  En aquel entonces, Uchi era el más cercano a Ryo entre los miembros. ¿Cómo te enteraste de que algo así le había sucedido a Uchi?

Nishikido:  En el lugar de rodaje de "Ganbatte Ikimasshoi", lo escuché del manager a través del teléfono. Uchi y yo, ya sea en NEWS o Kanjani8, e incluso filmando un drama, siempre estábamos juntos. Sin embargo, antes de eso, por alguna razón que he olvidado, me peleé con Uchi y apenas hablaba con él. Entonces, algo así pasó. Por lo tanto cuando me enteré, no sabía si estaba enfadado o tenía otras emociones, no podía entenderlo yo tampoco.

Yasuda:  Puedo entender que Ryo tenía sentimientos más complejos entre los miembros en ese entonces.

Nishikido:  Algún tiempo después, ¿Uchi no había llegado a nuestro ensayo y se disculpó? Sentía, "¿Qué diablos estabas haciendo cuando estábamos trabajando muy duro filmar nuestro primer drama", por supuesto que estaba preocupado por Uchi también, pero con todos los sentimientos combinados juntos, exploté. Le dí una piña. Ese tipo debía sentirse arrepentido de lo que había hecho, pero es cool y es un buen tipo... En definitiva, tuve sentimientos encontrados, me sentí muy perplejo.

Yasuda:  ¿Pero no es agotador estar enojado? Cuando Ryo le pegó a Uchi, en realidad, ¿no se sentía muy herido?

Ohkura: En aquel entonces, grité: "¡Basta!", Pero, me dijiste, "Tú no sabes nada!", Y pensé: "Yo realmente no sabía nada..."

Nishikido: Cuando fui a ver la obra de teatro de de regreso de Uchi “Playzone’07 Change 2 Chance”, a medio camino, mis lágrimas no dejaban de fluir, no vi la obra de teatro correctamente. Como, "Sí, trabaja duro." En conclusión, debido a ese incidente, me volví como, "Vamos a trabajar duro como 7". Así me siento, si algo así no hubiera ocurrido, no sería el actual Kanjani8.

Yasuda:  De hecho.

Nishikido: Para ser honesto, después del incidente de Uchi, de alguna manera las cosas parecían grises y delicados. Durante las entrevistas no he mencionado a Uchi, y no me preguntaron al respecto tampoco. Sin embargo, sabía que un día tendría que hablar. Esta es definitivamente la primera y última vez que hablo de esto, es genial ser capaz de decir todo esto. Por lo tanto, siempre he querido decir a los eighters, "El miembro 8 de Kanjani8, eres tú." Y es oficialmente de esta manera.

Yasuda: Una última cosa. ¿Tienes alguna esperanza o planes sobre cómo llevar a Kanjani ∞ a un lugar más alto?

Nishikido:  Cuando fui a un concierto de Red Hot Chili Peppers, me encontré gritando desde el fondo de mis pulmones. Quiero que seamos capaces de convertirnos en la motivación de las cosas, ser capaces de levantar el ánimo. Tener nuestro 8 º aniversario de esta manera y poder hablar así es algo por lo que estoy muy agradecido, pero más que pensar en cómo se desarrollarán las cosas, mi forma de pensar todos los días es "No sabes lo que pasará mañana". No lo digo en el mal sentido, pero creo que todo tiene un final, y cuando llegue el momento, quiero que todos seamos capaces de decir "Vamos a acabar con él, entonces!" con satisfacción. Porque eso es algo que sólo puedes decir si has puesto tu vida en algo y has trabajado muy duro en ello.



Fuente: enshinge
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

No hay comentarios.: