viernes, 31 de agosto de 2012

30/08/12 Kanjani Sentai ∞Ranger


 
30-08-12 Kanjani Sentai ∞Ranger - Maru

Bonus

Hay algo de las canciones de Kanjani ∞ me dan energía.


No estoy presumiendo, pero realmente se puede las escuchar ~ y cuando se las escucha en serio, hay mensajes adecuados en ellas también.


Hemos sido bendecidos con canciones.
Desde la mañana, he estado escuchando canciones de Kanjani ∞ y conseguí que mi nivel de energía se elevara.


De hecho, mientras estaba haciendo la obra, escuché canciones de Kanjani ∞ y otras cosas para elevar mi nivel de energía.


¿Cuánto nos aman, ¿eh?
Somos un grupo que fue criado por todos ustedes, después de todo.
Así que por supuesto, ¡los queremos!


Sólo un día y medio quedan hasta que agosto termine.


Para mí, tengo la sensación de que voy a ser capaz de llevar a su fin, un verano maravilloso que superó mis expectativas.


Todavía queda un poco de verano, así que por favor todo el mundo por lo menos cuiden de su salud. Puede que suene como que estoy molestando, pero en realidad, por favor tengan cuidado.
Muy bien, entonces, tengan un fin de semana maravilloso.


Bonus (foto de la sombra paaaaan)


PD


Si estoy progresando
o teniendo una regresión
No estoy del todo seguro
pero el tiempo pasa.



30-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Hina 

Aún es verano

El sol todavía es fuerte todos los días, no se olviden de tomar suficiente agua!

Estoy justo en el centro de Tokio, en un set de filmación!

Voy a dejar que sepan lo que es en otro momento!

Murakami Shingo




30-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Ryo 

201208301440

Buenos días.

Algunos de ustedes ya saben, pero voy a hacer una película.

"Kenchou Omotenashi-ka" [kenchou = prefectura, Consejo de Administración, omotenashi = servicio, ka = departamento]

Todo el mundo, por favor espérenla.
Aunque yo creo que va a pasar un buen tiempo antes de que salga.

Estoy esperándola también.
Es el director que hizo "Ganbatte Ikimasshoi", un drama en el que estuve
Espero haber crecido desde entonces.

Voy a hacer mi mejor esfuerzo!


30-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Tacchon 

Yay

Filmando la película en este momento.
Estoy en un lugar que es un poco lejos, la recepción es mala, y no puedo utilizar mi ordenador.
Y no puedo escribir mucho, pero lo estoy haciendo bien.

Nos vamos a quedar en una posada,
Y no hay nada que hacer,
Así que estoy pensando en tomar mi tiempo, y esta noche leer cosas (^ ^)

Nos vemos





30-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Yasu 

Aloha~

¿Cómo están~?
Yasu-kun está muy bien hoy también, bastante bien para que la gente me llama happy go lucky

El sol se siente bien de nuevo hoy!
Y entonces, lo estoy haciendo muy bien!

Hace calor, pero tienes que
Tomar sol y llenarte de él también ~

La fotosíntesis es importante

El otro día, intenté Taiko no Tatsujin! lol
Por favor, vean lo que pasó en la televisión

Y SCALABO se siente increíble durante esta temporada

Creo que Azul o Nasu son los mejores!
Yo uso Azul

Pero por favor, sólo tienes que utilizar lo que quieras!
No te estoy forzando a nada. lol

Bueno, vamos a todos a ser alegres y divertirnos todos los días




30-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Baru
Pi [ぴ]

Gracias.
Sólo pensarlo, no es suficiente.
No llegará.

Si se trata de un verdadero agradecimiento, tiene que venir con acciones, las palabras y la actitud, no tienen sentido de lo contrario.

Es significativo sólo cuando se transpasa.

Quiero vivir de esta manera, dar las gracias, y lo quiero que esta forma de vida se extienda.

Amor y Paz

Shibutani Subaru

 

30-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Yoko
Los jueves son episodios ocupados

Hola, soy Yokoyama Yu.

Tengo una reunión para Tenchi Meisatsu hoy.

Tengo algo de tiempo libre, así que voy a un salón de belleza, ¿de acuerdo?

Doron



Fuente: eito-nikki, enshinge
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

Maru - Taisetsu Na Hi 30/08/12

Trabajando para with.

Woohoo!

Tuve una entrevista con Shin-chan para with, y no lo creerán - el camarógrafo también nos tomó fotos nosotros cuando éramos Jrs.

Ya han pasado 10 años desde que el camarógrafo tomó fotos nuestras!

10 años, digo?

Tuve la oportunidad de encontrarme con un evento maravilloso que me hizo pensar: Ah ~ Estoy tan feliz de todavía estar haciendo esto ~

Me sorprendió!

Por la noche, grabación de Ariehen Sekai
Una vez más, tuve la oportunidad de trabajar con la persona que amo - esta vez en un espectáculo de variedades.

Fue muy divertido ~

Ser capaz de escuchar historias maravillosas de Miwa-san.

Por favor, veanlo.

El cielo de hoy.

Deseo que ustedes también tengan un maravilloso día.



Fuente: eito-nikki
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

jueves, 30 de agosto de 2012

DRAGON SEINENDAN Ep 06




Fuente: dozchan, elmundodelosjohnnys

[Official] Sugohachi (Digest izou haishin)




Fuente: dozchan

[Scans] 2012.10 - With [Kanjani∞ no c∞mbii]




Fuente: mikinyan

[VID] 8 anivarsario!


Bueno, un poquito tarde, pero acá está!!
La versión online no se ve del todo bien, pero también lo dejo para descargar que se ve mejor.
Esperamos que les guste. Fue hecho con mucho cariño^^ xD






Maru - Taisetsu Na Hi 28 y 29/08/12

28/08/12
El otoño se acerca.
Boys on the Run Lo primero en la mañana!

Voy a pleno rendimiento.

Fui Tanishi todo el día otra vez hoy.

El personal-san estuvo diciendo: "La luz del sol es cada vez mas Otoñal".

Pero, por supuesto, tenemos que tener cuidado de un golpe de calor sin bajar la guardia...

Filmamos afuera en la mañana, pero en el interior por la tarde.

Hoy, todo el elenco aquí, más de lo habitual.

Alegremente, ruidosamente, disfrutamos corriendo hasta el final del rodaje.

El cielo de hoy.


Deseo que ustedes también tengan un maravillo día.


~ ~ ~

29/08/12

Asesino!

Kanjani ∞ 's Shiwake ∞.

Un asesino inesperado durante Taiko Master ...!!


Por favor, véanlo a toda costa.

Es una locura!

Si lo miran, no serán capaces de cambiar el canal.

Entrevistas en la noche.


Ah ~ ~ Tengo hambre

Quiero ir a un picnic!

Quiero sándwiches, cosas en una caja de almuerzo y salir ~

Hace buen tiempo ~


El cielo de hoy.


Deseo que ustedes también tengan un maravillo día.



Fuente: eito-nikki
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

[translation] 8sai pamphlet - Nishikido Ryo

Todo sobre!!
Nishikido Ryo
El toro en las corridas de toros por Yasu
Le gusta ser mimado por Tacchon
Quisquilloso con la comida-kun por Hina
Travieso Yokocho
Nariz grande por Subaru
Un cachorro Por Maru

Ohkura: Fuera del equipo más joven, formado por Ryo-chan, Yasu, y Maru y yo, fuiste el primero en ir a Tokio y trabajar allí también.

Nishikido: Así es. Me uní a la Jimusho a los 14 años y luego llegué a estar en un drama de inmediato, y luego a los 16 años lanzé un disco como Secret Agent.

Ohkura: Eras un Jr. de élite.

Nishikido: Si estamos hablando de trabajo en Tokio, estaba Playzone, la obra también, pero ya sabes, fue ahí cuando mi voz se quebró, y no sé si es por eso, pero alrededor de un año después de eso, de repente no tenía trabajo. Aunque era de elite (lol).

Ohkura: ¿En serio?

Nishikido: Entonces, en ese momento, le pedí a Sho-chan consejo sólo una vez. "Tal vez voy renuncie", le 
dije. Yo estaba viendo M-sute solo una vez, y luego V.WEST estaba cantando Creí en mi historia, yo estaba como, "¿Por qué fui el único que no llaman para eso?, *llora*" Pensaba que estaba hecho para eso, entonces hablé con Sho-chan.

Yasuda:
Recuerdo eso~.

Ohkura: Pero en ese momento, Yokoyama-kun y Subaru-kun estaban en Tokio ya, ¿no? ¿No ibas a hablar con ellos, que eran sempai en términos de Kansai Jr.s y el trabajaban en Tokio?

Nishikido: Eso no sucedió. Yo pensaba en ellos como sempai por supuesto, y en ese entonces, Subaru-kun y todos eran muy nerviosos (risas). Pero cuando fui a Tokio, visité a Yokoyama-kun en su primer apartamento, y fui a casa de Subaru-kun también y esas cosas. Recuerdo a Subaru-kun haciendo espaguetis mentaiko para mí.

Ohkura: Qué buen senpai. (lol).

Yasuda: Y después de un tiempo, estuvieron con nosotros por primera vez en mucho tiempo en J3KANSAI. Y luego tuvimos ANOTHER. Pero a la vez, Ryo, no hablaba con nosotros en absoluto en el vestuario y esas cosas. ¿Qué era eso? Yo estaba como, tal vez sólo se siente cínico...

Nishikido: Yo estaba como, "He trabajado solo hasta ahora:" Yo era un poco vanidoso, y me sentía más cómodo estando solo cuando estaba en Osaka. Ahora que lo pienso, tal vez sea porque yo estaba un poco nervioso también. Pero en aquel entonces, cuando vi a Sho-chan, por primera vez en mucho tiempo, se sentía muy nostálgico y me hizo feliz también, conocía a Maru de nuestras audiciones también, así que me sentí un poco relajado, porque sentía como que no tenía que esforzarme para hablar con ustedes ni nada.

Yasuda: ¿Recuerdas que fuimos a una isla desierta para un espectáculo, con Yokocho y Subaru-kun y los demás?

Nishikido: Sí, sí. Me divertí mucho. Fue ahí cuando Subaru-kun dejó de ser tan emo, ¿no?

Ohkura: El mismo Subaru-kun nos dijo: "Yo estaba nervioso en ese entonces:" Creo que él realmente lo estaba (lol).

Yasuda: Así que tu imagen de los miembros de aquel entonces, desde el punto de Ryo-chan de vista, ¿Yokoyama-kun y los demás eran totalmente sempai?

Nishikido:
 
 Mm. Yo hablaba cortésmente todo el tiempo. Pero un tiempo después de que nuestro grupo se formó, nos dijimos, "Estamos en el mismo grupo, ¿hablar amablemente no es un poco raro?" Y así que he trabajado muy duro para cambiar eso. Pero Yokoyama-kun es realmente bueno, ya sabes. Hubo una vez cuando  estaba viviendo en los dormitorios en Tokio, tenía una fiebre de 40 º C (104 º F) y no podía moverme; Yokoyama-kun se sentó a mi lado toda la noche, con una pequeña cuenca de agua que usaba para humedecer y enfriar la toalla que ponía en mi frente. Recuerdo súper bien lo que pensé, "esta persona, él es tan bueno ~." Aunque por su parte, Murakami-kun estaba en la habitación de al lado jugando todo el tiempo (risas).

Ohkura: Así es Hina-chan (lol).

Yasuda: ¿Tu impresión de él o de la relación con él cambió desde entonces?

Nishikido:  No, en el buen sentido, siempre ha sido y sigue siendo uno de mis compañeros en el trabajo. Puedo ir directamente a él, puedo tirar mis sentimientos hacia él sin inhibiciones. Por eso me gusta tanto.

Yasuda: Solías luchar con él para demasiado.

Nishikido: Ahora, yo estoy grande también, así que no soy como ~ RAWR! con él, pero Yokoyama-kun es el único de los miembros con el que he luchado realmente así. No puedo describir adecuadamente, pero ¿no crees que Yokoyama-kun y yo básicamente pensamos de maneras opuestas? Por ejemplo, yo no estaba muy entusiasmado con los Eito Rangers al principio. Había asumido que "los Eito Rangers estaban fuera de moda". Así que fui y se lo dije a Yokoyama-kun, "¿Quieres decir que quieres hacer esto de los Eito Rangers de verdad?" Y mientras hablábamos, me di cuenta de que Yokoyama-kun tenía la confianza de que sería capaz de cambiar el "fuera de moda" en "lindo" o "cool", incluso, ya había pensado en que estaban "fuera de moda". Entonces, hacer lo que es fuera de moda, es lo que está bien. En ese momento pensé: "Yokoyama-kun realmente entiende lo que los fans quieren, más que cualquier otro miembro".

Yasuda: Creo que es algo bueno que ustedes dos piensen de manera tan diferente, nos da, como un grupo, una perspectiva amplia.

Nishikido:  Por supuesto que creo que seguiremos peleando por un trabajo si es necesario. Y no sólo con Yokoyama-kun, somos un grupo, así que por supuesto tenemos opiniones diferentes. Voy a decir la mía también, y creo que ese es mi papel en el grupo también.

Ohkura: Mm, cuando tenemos peleas en estos días, la mayoría empieza con la participación de Ryo-chan (lol).

Nishikido:  Tienes razón (lol). Además, si se le da Yokoyama-kun y Murakami-kun un micrófono, son súper divertidos. A veces estoy en un espectáculos de variedades con otras personas para la promoción del drama y esas cosas, ¿no? Incluso si hago una broma, nadie me da tsukkomis, así que es un problema para mí (risas). Siempre me sorprenden esos dos. Especialmente Murakami-kun, cuando me encuentro con otros actores y comediantes en el trabajo, a menudo me dicen: "Murakami-kun es muy bueno hablando, ¿no?" Como miembro, eso me hace feliz.

Ohkura: Eh ~! ¿Pero no te sientas frustrado al respecto? ¿Como si hubieras perdido en su contra?

Nishikido:  No, en absoluto. Hace que me sienta orgulloso.

Yasuda: Al principio Shin-chan debe de haber parecido totalmente sempai, como Yokoyama-kun, pero ¿qué pasa ahora? ¿Crees que ha cambiado?

Nishikido: Murakami-kun siempre tuvo visión para el futuro, y siempre ha trabajado duro para eso. Está muy bien plantado, y no ha cambiado en absoluto.

Ohkura: Murakami-kun trabaja ahora en solitario, haciéndose cargo de los espectáculos y todo eso, ¿qué piensas de esa parte?

Nishikido: Impresionante. Murakami-kun me dijo una vez, "me encontré repitiendo lo que Subaru y Yokoyama dijeron, y por eso quiero ser capaz de ponerlo todo junto... Estoy pensando en cómo hacer eso." Creo que tiene que HACER la lista de lo que sigue, y sigue hablando, pero mientras tanto, sigue acabando con las cosas en su lista, una por una.

Ohkura:  Entonces, ¿cuál es tu impresión de Subaru-kun?

Nishikido: Es temperamental. Siempre estoy pensando en mi mente: "Y entonces, ¿cómo está hoy Subaru-kun ~?" (Lol) Yo finjo que no me molesta, pero lo hace en realidad de verdad.

Ohkura: Desde mi punto de vista, parecía haber habido período en el que ustedes dos estaban realmente incómodo uno con el otro...

Yasuda: Yo también lo sentí. ¿Hubo alguna razón por la que ustedes dos se volvieron de esa manera?

Nishikido: Mm ~, pudo haber habido un momento como ese, pero no es como si hubiera una razón, y no es así en todo momento.

Ohkura: ¿Qué piensas de él como vocalista?

Nishikido: Él es súper bueno cantando.

Yasuda:  Ryo, eres un vocalista también. ¿Qué piensas de él desde ese punto de vista?

Nishikido: Para ser honesto, Yasu e incluso Ohkura, creo que los demás miembros son mejores que yo cantando, con excepción de Yokoyama-kun y Murakami-kun (lol). Y así, en realidad, yo soy quien quiere preguntar. ¿Me pregunto cómo le mi canto a Subaru-kun?

Yasuda: No pensé que te sentías así. Entonces ¿fuera del canto, como, en cuanto al rendimiento?

Nishikido: Creo que Subaru-kun es el mejor en conseguir que el público viva.

Ohkura: Siempre dijiste eso, Ryo-chan.

Nishikido: El mismo Subaru-kun realmente ama la música, así que creo que ha ido a ver todo tipo de otros artistas y otras cosas. Cuando vi Subaru-kun hacer shows con FIVE... realmente era, simplemente, genial, no creo que jamás he dicho esto a nadie antes, pero una vez le dije a Johnny-san, "Por favor, que debute como cantante en solitario también."

Ohkura: Ryo-chan, sólo comenzaste a tocar la guitarra después de que nuestro grupo estaba formado, pero aprendiste muy rápido. ¿Había algo dentro de ti que te motivara?

Nishikido: Yo pensé: "Quiero ser bueno como Subaru-kun", y me gustó la guitarra, y me gusta la música, en primer lugar, así que probablemente esa sea la razón.

Ohkura:  Subaru-kun dijo que ya que Ryo-chan y él son los dos vocalistas, piensa que ustedes dos no deberían hacer lo mismo. Es por eso que en Ai deshita, él estaba sin la guitarra en sus manos. Pero también dijo que él piensa que al revés, también funcionaría.

Nishikido: ¿En serio? Pero no puedo estar con el micrófono solamente, tengo que tener mi guitarra. Me encanta tocar en sí mismo debido a lo divertido que es, y creo que tocar la guitarra, es como, mi papel en esta banda llamada Kanjani∞. No estoy seguro si estoy describiendo esto bastante bien, pero...

Ohkura: ¿Qué pasa con nosotros? Sentí un poco de distancia cuando estábamos haciendo ANOTHER, pero a partir de ahí, ¿en torno a cuándo fue que empezaste a estar a nuestro alrededor y nos hicimos amigos?

Nishikido: ¿Cuándo fue? Creo que fue desde el momento en que hicimos Honjani. En ese momento cada uno de nosotros estabamos trabajando solos, pero en aquel entonces, siempre teníamos que estar con los demás. Estabamos filmando juntos todo el tiempo. Así que no hubo una razón clara ni nada, creo que solo ocurrió naturalmente, ya que pasamos más tiempo juntos...

Ohkura: ¿Qué pasa con Maru? Lo conocías de las audiciones.

Nishikido: Yo estaba en la misma escuela secundaria que Maru también, por alguna razón, él vino a buscarme el día que empecé. Maru es un año mayor, pero siempre me he referido a Maru como "ese tipo" y "omae" (lol). [omae = casual /crudo "tú", es decir, maru no fue tratado como un sempai]

Ohkura: Él es más fácil de provocar, supongo. Ustedes dos se pelean mucho también.

Nishikido: En el caso de Maru,  es más como que acabo siempre enojándome con él (lol). Una vez me hizo llorar cuando peleabamos por los asientos en el autobús cuando nos movíamos entre las salas de conciertos (lol).

Yasuda: Lo recuerdo ~. Tan inútil (lol).

Nishikido: Creo que de las todas las relaciones que tenemos con los miembros, mi relación con Maru es la que menos cambió. Cuando lo invito a salir, viene aunque sea al azar. Y es bueno con la gente. A cualquiera que se lo presente, mis amigos, o quien sea, va a hacerlos reír, y él es bueno si vamos a cantar al karaoke también. Salgo con él alrededor de una vez cada dos meses por lo menos.

Yasuda: Maru ha estado actuando un montón últimamente.

Nishikido: Yo quiero que haga más. Más! Él es súper serio. Puedo decir que está trabajando duro. Me gusta como actúa Maru. Creo que si eres gracioso en la vida real, serás bueno en la actuación también.

Ohkura: ¿Qué piensas de Yasu entonces?

Nishikido: Yasu, él es el único miembro que tiene la misma edad que yo, y ya lo he mencionado, pero he hablado con él sobre el deseo de renunciar, y es, básicamente, muy amable. Creo que es el menos caprichoso. Una vez, cuando yo no estaba mentalmente bien, ninguno de los otros miembros se dieron cuenta, pero Yasu estaba como, "¿Estás bien?", Pensé, "Este hombre, en realidad se mueve sobre la base de lo que su corazón siente." Además, es muy relajante cuando estoy irritado y esas cosas también, no es algo bueno, pero es que estoy dejándome consentir por él. Aunque tuvimos una pelea.

Yasuda:  Durante KYO A KYO, ¿verdad?

Nishikido: Así es. Estaba bromeando con esta cosa spray que salió disparado pequeñas nubes brumosas de agua, lo seguí haciendo a Yasu, y él explotó totalmente contra mí (risas).

Yasuda: Recuerdo ~ (lol). ¿Qué pasa con Ohkura?

Nishikido: Para ser honesto, cuando empezamos a trabajar juntos, lo tomé a la ligera. Soy el tipo de persona que es realmente estricto sobre un kouhai, ¿sabes? Y lo recuerdo gritando a Ohkura cuando estábamos con Takitsuba en el Salón de Osaka-jou, "Hazlo bien!" No puedo recordar por qué ahora, pero...

Ohkura: Ah, creo que lo recuerdo.

Nishikido: Pero después de eso, cuando vi a Ohkura, me dí cuenta de que ponía más esfuerzo que cualquier otro, y yo pensaba: "¡Date prisa y ponte al día con los miembros" con de tu batería, pero realmente lo hiciste de inmediato. Y entonces yo fui el primero entre los miembros en conseguir los papeles en dramas de vez en cuando, y el siguiente fue Ohkura. Bueno, es un poco raro decir "el siguiente", pero de todos modos, me alegro de ello, yo estaba como, "Puede hacerlo!"

Yasuda:
  Ryo-chan, tienes una mente muy aguda, y Ohkura es de los que piensan mucho también, así que supongo que querías que lo consiguiera ya.

Nishikido: Mm. Esta no es una buena manera de decirlo, pero al principio, era algo así como fuera de los miembros, y Uchi me estaba llevando adelante de todo el mundo, ¿no? Así que cuando Uchi no estaba y me ofrecieron el papel en 1 litro de lágrimas, después de eso, pensé: "Voy a trabajar súper duro en esto, aunque me cueste la vida". Así que llamé a Johnny-san y le dije: "voy a vivir en Tokio y a trabajar en esto súper duro, incluso si termina matandome" y le dije esto a Ohkura también. Supongo que quería decirle a Ohkura lo que sentía por él... o mas como, supongo que quería que él sintiera lo mismo que yo.

Ohkura: Ryo-chan, ¿qué es lo que piensas de "actuar" como un tipo de trabajo?

Nishikido: Antes, yo estaba a la vez en Kanjani∞ y en NEWS, y sólo cuando estaba actuando, estaba libre de estos nombres, por lo que yo pensaba que era el lugar donde yacía mi oportunidad. Ahora, sabes cómo es cuando no hay ningún otro Johnny alrededor en dramas? Pienso en cómo puedo demostrar lo que valgo en ese tipo de ambiente. Así que cuando hice Last Friends, gané el primer lugar en una revista como "Actor cuya impresión fue mala," y yo estaba como, "¡SÍ!" Debido a que mostré eso a las personas estaban viendo mi papel. Aunque mi madre estaba realmente decepcionada cuando lo leyó él (lol). Asimismo, en cuanto a la actuación, cuando lo hice en Ryusei no Kizuna con Ninomiya-kun Arashi, he aprendido mucho.     Ninomiya-kun tenía un montón de variaciones para cada una de sus líneas. Y así, cuando el director decía: "Pruébalo así" Inmediatamente lo entendía y decía: "Ah, esa versión", y luego, cuando en realidad es así, incluso añade su propio sabor a la misma, antes de que el director lo solicitara. Aprendí que ser capaz de responder de forma inmediata y flexible como él, era importante, y la actuación comenzó a ser aún más interesante para mí después de eso, empecé a pensar más también.

Ohkura: Entiendo lo que quieres decir.
Yasuda: Entonces, bueno, ¿es un poco como que tú y Ohkura son rivales en de la actuación?


Nishikido:  No, en absoluto. Pero sí, hacia Uchi en aquel entonces. Cuando NEWS empezó me dije, "No importa cómo, tengo que ser mejor que ese tipo".

Ohkura:  La presencia de Uchi era el poder de conducción de Ryo para trabajar.

Yasuda:  En aquel entonces, Uchi era el más cercano a Ryo entre los miembros. ¿Cómo te enteraste de que algo así le había sucedido a Uchi?

Nishikido:  En el lugar de rodaje de "Ganbatte Ikimasshoi", lo escuché del manager a través del teléfono. Uchi y yo, ya sea en NEWS o Kanjani8, e incluso filmando un drama, siempre estábamos juntos. Sin embargo, antes de eso, por alguna razón que he olvidado, me peleé con Uchi y apenas hablaba con él. Entonces, algo así pasó. Por lo tanto cuando me enteré, no sabía si estaba enfadado o tenía otras emociones, no podía entenderlo yo tampoco.

Yasuda:  Puedo entender que Ryo tenía sentimientos más complejos entre los miembros en ese entonces.

Nishikido:  Algún tiempo después, ¿Uchi no había llegado a nuestro ensayo y se disculpó? Sentía, "¿Qué diablos estabas haciendo cuando estábamos trabajando muy duro filmar nuestro primer drama", por supuesto que estaba preocupado por Uchi también, pero con todos los sentimientos combinados juntos, exploté. Le dí una piña. Ese tipo debía sentirse arrepentido de lo que había hecho, pero es cool y es un buen tipo... En definitiva, tuve sentimientos encontrados, me sentí muy perplejo.

Yasuda:  ¿Pero no es agotador estar enojado? Cuando Ryo le pegó a Uchi, en realidad, ¿no se sentía muy herido?

Ohkura: En aquel entonces, grité: "¡Basta!", Pero, me dijiste, "Tú no sabes nada!", Y pensé: "Yo realmente no sabía nada..."

Nishikido: Cuando fui a ver la obra de teatro de de regreso de Uchi “Playzone’07 Change 2 Chance”, a medio camino, mis lágrimas no dejaban de fluir, no vi la obra de teatro correctamente. Como, "Sí, trabaja duro." En conclusión, debido a ese incidente, me volví como, "Vamos a trabajar duro como 7". Así me siento, si algo así no hubiera ocurrido, no sería el actual Kanjani8.

Yasuda:  De hecho.

Nishikido: Para ser honesto, después del incidente de Uchi, de alguna manera las cosas parecían grises y delicados. Durante las entrevistas no he mencionado a Uchi, y no me preguntaron al respecto tampoco. Sin embargo, sabía que un día tendría que hablar. Esta es definitivamente la primera y última vez que hablo de esto, es genial ser capaz de decir todo esto. Por lo tanto, siempre he querido decir a los eighters, "El miembro 8 de Kanjani8, eres tú." Y es oficialmente de esta manera.

Yasuda: Una última cosa. ¿Tienes alguna esperanza o planes sobre cómo llevar a Kanjani ∞ a un lugar más alto?

Nishikido:  Cuando fui a un concierto de Red Hot Chili Peppers, me encontré gritando desde el fondo de mis pulmones. Quiero que seamos capaces de convertirnos en la motivación de las cosas, ser capaces de levantar el ánimo. Tener nuestro 8 º aniversario de esta manera y poder hablar así es algo por lo que estoy muy agradecido, pero más que pensar en cómo se desarrollarán las cosas, mi forma de pensar todos los días es "No sabes lo que pasará mañana". No lo digo en el mal sentido, pero creo que todo tiene un final, y cuando llegue el momento, quiero que todos seamos capaces de decir "Vamos a acabar con él, entonces!" con satisfacción. Porque eso es algo que sólo puedes decir si has puesto tu vida en algo y has trabajado muy duro en ello.



Fuente: enshinge
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

miércoles, 29 de agosto de 2012

[TV] 120829 ZIP 0655 - Aoppana making




Fuente: dozchan

Nishikido Ryo y Horikita Maki serán protagonistas de la película ‘Kenchou Omotenashi Ka’




El 30 de agosto, se anunció que Nishikido Ryo de Kanjani8, será el protagonista de una nueva película llamada 'Omotenashi Kenchou Ka'. Por otra parte, Horikita Maki fue nombrada como la heroína justo después de terminar el rodaje de  su drama ‘Umechan Sensei‘ (NHK).

La película se centra en las personas que trabajan dentro de la sección de 'hospitalidad'  del departamento de turismo de la prefectura de Kochi. Esta sección realmente existe en Kochi y su trabajo se convirtió en una novela del escritor Arikawa Hiro ('Toshokan Sensou').

La historia primero se conseguía por entregas en un periódico local, pero fue lanzada pronto como una novela completa e incluso clasificó como # 1 en libros de 'Amor/Romance Libro del Año 2011' por la revista 'Da Vinci'. Miyake Yoshishige es el director y Okada Yoshikazu es la guionista. Ambos ya han trabajado juntos para la película 'Hankyu Densha' (también basada en una novela de Arikawa) y están planeando utilizar plenamente el hermoso paisaje y la gente de Kochi para llevar esta historia de turismo/amor a la vida.

El trabajo de la gente de la sección 'hospitalidad' es promover el turismo en la prefectura, centrándose en ofrecer la mejor hospitalidad posible para los turistas. Nishikido será un miembro del personal joven llamado 'Kakemizu Fumitaka'. Es un tipo agradable, pero un poco torpe cuando se trata de leer la atmósfera.

Esta será el segundo papel protagónico de Nishkido en una película después de "Chonmage Purin 'en 2010. Él comentó: "Soy de Osaka, pero seré un miembro del personal de la oficina de la prefectura de Kochi, quien nació y se crió en Kochi también. Es un tipo común haciendo el trabajo para la sección no convencional-en realidad- existente, que se centra en la hospitalidad, hasta que conoce a la joven interpretada por Horikita. Me gustaría dar mi mejor esfuerzo para retratar cómo un típico hombre terco de Kochi poco a poco se convierte en un adulto." Y añadió: "Es mi primera vez trabajando junto a Horikita y voy a tener que poner todo lo que tengo en este papel, así que no voy a perder contra su arrollador carisma".

El personaje de Horikita  lleva el nombre 'Myoujin Taki. Posee gran fuerza expresiva y está trabajando a tiempo parcial en la misma sección que 'Kakemizu', tratando de promover el turismo en Kochi.

Después de leer la novela, ella expresó: "Pude sentir esa energía que le permite pasar por encima de todas las barreras que aparecen delante, mientras lo leía." Y continuó: "El dialecto será un reto, pero voy a estudiar mucho sobre Kochi y haré todo lo posible para transformarme por completo en una mujer de la localidad".

‘Kakemizu’ que trabaja en la sección 'hospitalidad' de oficina de la prefectura de Kochi, está haciendo todo lo posible para promover el turismo en Kochi. Un día, inaugura Kochi-nacido novelista  ‘Yoshikado Kyosuke’ (Kengo Kora) en calidad de enviado especial de la prefectura de Kochi. Sin embargo, 'Kakemizu' recibe una gran cantidad de comentarios negativos por sus ideas de 'Yoshikado'.

‘Kakemizu’entonces recibe el consejo de pedirle a un legendario ex miembro de la sección - 'Kiyoto Kazumasa', quien fue expulsado de la oficina de la prefectura debido a una idea polémica, ayuda en cuanto a la manera de promover el turismo. Él y 'Myoujin' visitan la casa de esa persona, pero tan pronto como entran, son salpicados con un cubo de agua por su hija ‘Kiyoto Sawa’ (Seki Megumi), que odia al gobierno por lo que le hicieron a su padre. ¿Realmente será capaz de encontrar consejo aquí?

Arikawa comentó: "Yo conozco el equipo de 'Hankyu Densha" y me alegro de que sean ellos los que van a trabajar en esta adaptación también. Me han invitado a participar en la búsqueda de localizaciones y fue muy divertido. Estoy muy ansiosa por reunir a Nishikido como 'Kakemizu' y a Horikita como 'Myoujin' pronto".

El rodaje se prevé que llegará a su fin en algún momento de noviembre.

‘Kenchou Omotenashi Ka’está programada para estrenarse en Japón en mayo de 2013.



Source: eiga.com, Sanspo
Fuente: tokyohive
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

lunes, 27 de agosto de 2012

Maru - Taisetsu Na Hi 27/8/12

Uno y luego otro.


Estoy en Boys on the Running .
Yuuuup. "


Dos ciertas personas envueltas hoy.


Gracias por este maravilloso encuentro.
Me gustaría dedicarme a fin de que un día, pueda trabajar con ellos de nuevo.


Sólo falta un poco hasta el último episodio. Todos, por favor, asegúrense de verlo hasta el final.


El cielo de hoy →


Deseo que ustedes también tengan un maravilloso día.



Fuente: eito-nikki
Traducción al español: Pupi (All About kanjani8)

[Scans] TV Fan y TV Guide 2012.10








Fuente: mikinyan

[Scans] 2012.10 - The Television




Fuente: mikinyan

domingo, 26 de agosto de 2012

[Scans] 2012.08.18 - 08.24 - Weekly The Television




Fuente: mikinyan

[Scans] 2012.08.18 - 08.24 - TV Guide



Fuente: mikinyan

Maru - Taisetsu Na Hi 26/08/12

Combustible

Estoy filmando Boys on the Run .
Todo tipo de cosas han comenzado a ponerse en marcha en torno a Tanishi.
E incluso Tanishi se ha empezado a cambiar de maneras que no ha notado.

Yo mismo, en paralelo a los cambios Tanishi, la sensibilidad se siente vacilante, estoy cómodo y alegre durante el rodaje.

Ahora que la meta está a la vista, estoy seguro de que la forma en que estoy corriendo ha ido cambiando también.

Algún día, un día vendrá cuando mire hacia atrás en el camino que he corrido.
Hasta entonces, voy a seguir corriendo hasta el final sin parar ni una vez!

Después de terminar el rodaje, podría seguir corriendo un poco...
Con el fin de correr, el combustible es necesario
Y entonces, tuve el almuerzo → (foto del filete)

Lleno de energía, voy a seguir corriendo hasta el final de nuevo hoy.

El cielo de hoy →

Deseo que ustedes también tengan un maravilloso día.




Fuente: eito-nikki
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

120823 Kanjani Sentai ∞Ranger

 
12-08-12 Kanjani Sentai ∞Ranger - Maru


En la carretera ahora mismo.

Estoy atascado en medio de un embotellamiento de tráfico. 

¿Coches de gente con vacaciones de verano quizás?

En medio de todo esto, estoy haciendo cosas como mirar al cielo claro, escuchar música, beber agua y escribiros este mail.

Los resfriados de verano son duros, asi que todos vosotros, por favor tened cuidado.

Yo sudo mucho y sudo como loco mientras duermo, asi que siempre tengo que tener al menos dos toallas al lado de mi almohada. "

Estoy completamente-empapado-cuando-me-levanto-yama Ryuhei.

Ah, por favor, no me odieis por culpa de eso. "

Para no causar ningun problema, Estaré completamente empapado en algún lugar donde no podais verme.

¡¡Verano Empapado "

P.S.

Una vez que aceptas tu destino,
ya no hay nada más que te atemorize.


12-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Hina 

Está comenzando

Las ligas extranjeras han comenzado.
¡Hace que mis esperanzas de que los jugadores japoneses lo hagan bien aumenten~!
Para mi, los ensayos han comenzado.
¡Estamos haciendo un montón de cosas!
¡Tan solo hemos comenzado ha hacer pequeñas cosas de los planes mas serios!
¡Por favor, esperad otro poco más!

Murakami Shingo



12-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Ryo 

201208231615

ola.
Aqui Nishikido.
El calor esta siendo persistente.
Estaba mirando justo ahora los debates del parlamente.
Mm.
Están ocurriendo un montón de cosas.
Yo no soy indiferente a ellas, pero como, ¿Cómo diría esto?
No lo intentaré, demasiado fuerte.

Y así, ¿los ensayos están saliendo bien? Eso creo.
Será nuestra primera vez en exteriores.
¿Qué ocurrirá?
Por favor, esperad por esto también.



12-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Tacchon 

¡¡Hola!!

Hola
¡¡El rodaje de la película está a punto de comenzar!!
Para poder tener un estilo de vida más normal,
¡Estoy yendo a la cama y levantándome temprano!
Sienta bien levantarse temprano
Casi entiendo lo que se dice
Es saludable para los humanos levantarse con el sol.
Cuando estas ocupado durante un largo tiempo,
Y el tiempo libre lo consigues de vez en cuando
tu podrías tomarlo con calma y descansar
Pero sientes que estás desperdiciando el tiempo y te mantienes ocupado
Al final tan solo te agotas.
Así que esos días, me aseguro
de tomarme las cosas con calma, leyendo libros, mirando películas
debería estar estar descansando ahora mismo,
pero tengo muchas ganas de ir al gimnasio
Estoy luchando desesperadamente contra mi mismo

Quizás si me echo una siesta, mi yo vago volverá
Así que voy a ir a soñar un poco ahora

Ah, oh si, Chapakuratty se fue [chapatsu = cabello castaño]
He acabado pareciendo un chico realmente dulce

Mi aperitivo son pastas con te
Ese tipo de chico

De acuerdo, voy a dar vueltas en la cama, así que eso es todo




12-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Yasu 

*Chisporretear*

Hola

¡Soy Yasu-kun!

El otro día fui a comer yakiniku solo~ lol
No es porque no tenga amigos, así que no me entendáis mal ~ lol

Cerveza y namul y kimchi de calabaza de entrantes~

De carne, comí Negi tan-shio y horumon~ [tipos de carnes~]

Y fideos frios para acabar~
Con montones de vinagre de arroz para que no me afecte el calor del verano~

Bueno, No puedo negar el hecho de que por error sople a los fideos antes de comérmelos para enfriarlos antes de comerlos... *lol*

Pero tomendome mi tiempo para asar y comer fue algo divertido de hacer ♪(´ε` )

¡Me hizo pensar que debería hacerlo de nuevo otra vez~!

Vosotros quizás deberíais intentarlo sin sentiros avergonzados (^-^)/




12-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Baru
Caja

¡Hay muchas cosas que quiero hacer!
Estoy altamente motivado.

Quiero hacerlo todo,
Así que intenté organizarlo en mi cabeza,
Resulta que no dejé tiempo para trabajar.

Mm. Un buen balance.

Eso es por lo que, quiero trabajar duro cada día
Y que así podamos estar en un programa de TV
En el que nos dejen hacer lo que queramos.

Es una cosa fácil de decir. Pero la vida no es tan fácil.

Pero es importante decirlo. Ya que kotodama existe. [espíritu del mundo]

Así que vosotros también, podría haber cosas que no ocurrirán si continuáis pensando sobre ellas sin hablar sobre ellas, así que intentad ponerlas en palabras.

Si continuáis diciéndolas, ocurrirán.

根気。根気。根気。婚期。[根気 (perseverancia) = konki = 婚期 (período marcado para casarse)]

Shibutani Subaru

 

12-08-23 Kanjani Sentai ∞Ranger - Yoko
Kimi somnoliento

Hola, soy Yokoyama Yu.

Tengo que decir~ Mi cabeza está a punto de reventar.

De pensar sobre todo tipo de cosas.

Y en estos momentos, he comenzado a jugar (con la consola).

Fui y empecé ahora.

Voy a quedarme corto de horas de sueño.

Doron
Fuente: eito-nikki, enshinge
Traducción: (All About Kanjani8)