sábado, 9 de enero de 2016

[Lyrics] Samurai Song (Kanji - Romaji - Español)

Kanji

僕の心の声を聞かせてあげる
キミのことだけ知りたい 今は 強く

僕はサムライだから迷いなど生じない
一途の川渡って帰ろう
寄り道はしないよ いますぐ ただ いますぐ

おかえりって キミが笑うから
どの時代も越えて行けるよ
同じ季節をただ感じたい
はなれていても はなれてても
おかえりって キミが笑うから
この時代をのりこえて行く
あたりまえの日々を感じたい
時を越えて 今

僕の心の声を聞かせてあげる
キミのことを守りたい 今も 強く

キミの言葉の意味を今でも探している
一途な想い伝わるかな
振り返りはしないよ
まっすぐ ただ まっすぐ

約束の場所へ
いつかまた会える場所へ

おかえりってキミが笑うから
どの時代も越えて行けるよ
同じ季節をただ感じたい
はなれていても はなれてても
おかえりって キミが笑うから
この時代をのりこえて行く
あたりまえの日々を感じたい
時を越えて 今
キミの元へ今

約束の場所へ


Romaji


Boku no kokoro no koe wo kikasete ageru
Kimi no koto dake shiritai ima wa tsuyoku

Boku wa samurai dakara mayoi nado shoujinai
Ichizu no kawa watatte kaerou
yori michi wa shinai yo ima sugu tada ima sugu

Okaeri tte kimi ga warau kara
dono jidai mo koete yukeru yo
onaji kisetsu wo tada kanjitai
hanarete ite mo hanaretetemo
okaeri tte kimi ga warau kara
kono jidai wo norikoete iku
atarimae no hibi wo kanjitai
toki wo koete ima

Boku no kokoro no koe wo kikasete ageru
Kimi no koto wo mamoritai ima mo tsuyoku

Kimi no kotoba no imi wo ima demo sagashiteiru
ichizu na omoi tsutawaru kana
furikaeri wa shinai yo
massugu tada massugu

yakusoku no basho e
Itsuka mata aeru basho e

Okaeri tte kimi ga warau kara
dono jidai mo koete yukeru yo
onaji kisetsu wo tada kanjitai
hanarete ite mo hanaretetemo
okaeri tte kimi ga warau kara
kono jidai wo norikoete iku
atarimae no hibi wo kanjitai
toki wo koete ima
kimi no moto e ima

Yakusoku no basho e

Español


Haré que escuches la voz de mi corazón.
Ahora, sólo quiero saber un poco más de ti.

Ya no vacilo porque soy un Samurai
Sinceramente voy volver a casa atravesando el río
No voy a desviarme del camino ahora, en este momento. 

Porque me das la bienvenida riendo
puedo ir más allá de cualquier era.
Sólo quiero que experimentemos la misma estación,
sin importar lo lejos que estemos, sin importar lo lejos que estemos.
Porque me das la bienvenida riendo
voy a superar esta era.
Quiero que experimentemos los días con normalidad, 
a través del tiempo.

Haré que escuches la voz de mi corazón.
Ahora, también quiero protegerte un poco más.

Incluso ahora, estoy buscando el significado de tus palabras.
Me pregunto si los sentimientos sinceros transmiten.

No voy a mirar hacia atrás,
hacia adelante, sólo hacia adelante.

En el lugar prometido.
Algún día, espero que nos encontremos de nuevo en ese lugar.

Porque me das la bienvenida riendo
puedo ir más allá de cualquier era.
Sólo quiero que experimentemos la misma estación,
sin importar lo lejos que estemos, sin importar lo lejos que estemos.
Porque me das la bienvenida riendo
voy a superar esta era.
Quiero que experimentemos los días con normalidad,
a través del tiempo.
A tu lado en este momento.

En el lugar prometido.



Kanj/Romajii: otakara-maru
Traducción: Pupi (All About Kanjani8)

No hay comentarios.: