sábado, 28 de abril de 2012

1000 palabras - Yasuda Shota (Tercera Parte)

Parte 12 -  4

~Hadaka no Jidai~ Cuando todavía era un junior




Puesto que ya lo estamos haciendo, vamos a hacer nuestro mejor esfuerzo si podemos

- Posteriormente se unió Okura y Kanjani8 se formó.

Yasu: Si Okura no hubiera estado cerca, me pregunto cómo sería en estos momentos.Supongo que no seríamos capaces de mostrar el estilo de banda en nuestros conciertos. Además siento, alguien como Okura er capaz de ver y observarnos a todos, desde atrás, es muy importante para el grupo.

-  Pero, antes de Kanjani8, NewS debutó en 2003.

Yasu: Yo estaba muy sorprendido. Hemos tenido pensamientos como, "Tenemos muchas ganas de debutar. Pero se convirtió en, "Déjalos debutar primero!" Y "se llevaron a nuestros miembros!" Ese tipo de sentimiento. Después de que NewS debutara, durante su primera presentación en vivo, Maru, Okura y yo, tocamos detrás de ellos. Mientras pensaba, me sentía molesto, pero teníamos que hacer nuestro mejor esfuerzo.

- ¿Les daban alguna idea de cuándo serían capaces de debutar?

Yasu: Sin duda debutaríamos. No sabía por qué tenía pensamientos de ese tipo. No tengo ni idea de dónde provenía esa confianza.Probablemente era exceso de confianza. Pero, yo realmente no tenía ningún pensamiento negativo. Soy una persona que una vez que cuenta con la confianza de lograr algo, sin duda quiero lograrlo. No sólo con los pensamiento, sino también trabajando duro y hacer lo mejor en el trabajo que se me da.

- Luego, cuando finalmente debutaron, ¿cuál fue tu reacción?
Yasu: A pesar de que sabíamos que eramos capaces de debutar, aún nos sorprendimos (risas). Además, nos encontrábamos en el Shinkansen. Shibyan estaba leyendo el periódico, y le dijo: "Vamos a debutar con una canción enka." Y así.

- ¿No sabían nada en absoluto?

Yasu: Supongo que fuimos la excepción (risas). Arashi debutó en Hawai en un barco de crucero, NewS en el Prince Hotel, nosotros, en la azotea de nuestra empresa de grabación. Y todo el mundo llevaba banderas. Se sentía como si estuviéramos promoviendo, "hamburguesas muy deliciosos aquí!"? El apoyo que nos dieron, nos hizo sentir de esa manera.

- El día en que “Naniwa Iroha Bushi” fue lanzado, fuiste la tienda de discos para verlo con los miembros, ¿verdad?
Yasu: Fuimos. Cuando estábamos parados en una fila para comer ramen, no sé quien lo sugirió, "hay una tienda de discos cerca, quiero ir echar un vistazo?" Algo así como: "Hay una linda chica allá, quieren echar un vistazo? ". Cuando vimos el elestante de CD, nos sentimos muy eufóricos por cierto.

- Después del debut, ¿cuáles fueron tus pensamientos?

Yasu: Con el fin de permitir que más gente sepa de nosotros, teníamos que hacer un montón de trabajo. Era tan peligroso que Kanjani8 podría terminar si no lo hacíamos.

- El single debut, fue vendido inicialmente sólo en la región de Kansai.

Yasu: Para nosotros en ese entonces, la manera perfecta para describirnos era ir hacia adelante sin planes. Después de que fuera lanzado en todo el país, inmediatamente nos ofrecieron un concierto en Tokio. Esto nos permitió acceder a nuestras capacidades y familiarizarnos, una vez más. Tokio es de hecho diferente de Osaka. No estabamos muy familiarizados con las cosas en aquel entonces.

- Incluso después del debut, ¿no fue fácil?

Yasu: No, en absoluto. El segundo single, “Osaka Rainy Blues”, no se vendió bien.Sólo rodamos algunas escenas para el PV, y luego, todos estábamos empapados durante el rodaje, Shibuyan incluso se resfrió después de eso (risas). Para “Sukiyanen, Osaka”, tuvimos que pensar en una obra de teatro corta por nuestra cuenta, fue muy difícil. Con la ropa de “Osaka Obaachan Rock” nos parecíamos a Vegeta de Dragon Ball. Era inevitable seguir pensando, "¿Cuál sería nuestro destino?"

- En aquel entonces, ¿cuál fue el factor que hizo que todos se unieran?

Yasu:  Nosotros, aunque quisiéramos renunciar, no había vuelta atrás. Además, supongo que todo el mundo odia perder. No eramos muy populares, había muchas cosas que no podíamos hacer. Pero, en ese momento, la cita favorita de todos era: "Puesto que ya lo estamos haciendo, vamos a hacer nuestro mejor esfuerzo si podemos."

Soy un pez en las profundidades del mar. Todo era tan negro que no podía ver nada. 

- ¿Cuándo sentiste que hubo un punto de inflexión?

Yasu: Me sentí un poco diferente después de 4 años de nuestro debut, teníamos nuestro propio manager. Sentí que tener nuestro propio manager era algo muy sorprendente. Después de eso, tuvimos nuestra propia camioneta también. A pesar de que teníamos que apretarnos, ser capaces de sentarnos en la camioneta y movernos con los miembros fue una sensación increíble.

- Ya veo.

Yasu: En 2007, la gira 47 prefecturas, también fue un punto de inflexión enorme para todo el grupo, fue el punto de nuestro origen. En todo Japón, en cada lugar al que llegabamos, había fans que venían a vernos. Tenía la sensación de, "debido a estas personas que están delante de nosotros, somos capaces de pararnos en est escenario."

- De modo que así fue.

Yasu: Además, el tour 47, es algo importante para mí también.

- ¿Por qué?

Yasu: En aquel entonces, me sentía muy perplejo. Con algo relacionado con nuestros propios personajes. Hay personas que son capaces de actuar como el boke en el grupo, hay algunos que son buenos para ser el tsukomi, ¿y yo dónde estaba?
- Eso, ¿cuándo comenzaste a sentirte perplejo al respecto?

Yasu: Supongo que comenzó durante el período “Shuukan V.WEST”. Me dijeron muchas veces, "debes tener tu propio carácter". A menudo lo hablaba con Maru, "¿Cómo voy a ser capaz de encontrar mi propio personaje?" Y cosas similares.

- ¿Te sentiste perplejo por mucho tiempo?

Yasu: Siempre ha sido algo que me ha preocupado, se hizo más fuerte durante el periodo de la gira. A pesar de que quiero mucho a los miembros, durante ese período me sentía como si tuviera miedo a los seres humanos, no era capaz de considerar a nadie mas.

- De modo que así fue.

Yasu: Las letras que escribí en aquel entonces, aunque nunca se dieron a conocer, eran muy oscuras. Algo así como: "Yo soy un pez en las profundidades del mar. Todo era tan negro que no podía ver nada. Mi vista se agravó por lo tanto no puedo ver nada ".

- ¿Resolviste tu preocupación durante el tour?

Yasu: Sí, en la última parada de Okinawa. Al ver el mar grande, todos los sentimientos negativos parecían haber desaparecido. ¿Cómo decirlo?, me sentí como si hubiera una voz que me susurraba, "Tú eres tú, sólo vive de la manera que deseas."
- Algo así sucedió en realidad.

Yasu: Todo lo que se volvió brillante para mí. Sentí que obligarme a crear un personaje único de mi mismo, era realmente malo. Desde entonces, siempre estoy siendo yo mismo, hasta ahora.

- Para ser fiel a tus propios sentimientos.

Yasu: Sí. Puedo establecer una regla para mí. Que es, durante mis restantes días de trabajo, nunca mentir. Si mintiera a menudo, bien podría no hacer este trabajo. Esto es, al menos, una forma sincera de transmitir todo a la gente que viene a vernos.

- ¿Por ejemplo?

Yasu: Sí ~ Simplemente decir, cuando voy a algun lugar y como algo, si realmente no lo encuentro delicioso, diría, "No es delicioso". Otra manera de decirlo, por ejemplo, "Puede haber gente que no será capaz de adaptarse al gusto de esta manera.", Etc Supongo que puedes decir: "Esta persona está mintiendo" por la expresión, ¿verdad? Actuar interesado en algo que absolutamente no te interesa, más o menos, se nota la expresión. Además siento, la televisión es algo que te permite ver estas mejor expresiones. Por supuesto, hay gente por ahí a la que le parece muy bien mentir, pero no quiero llegar a ser así, si tuviera que hacerlo, yo mismo dejaría el trabajo. Una vez que empiezas a mentir, este mundo se vuelve muy sin sentido. Por lo tanto, me encanta comer comida cruda, me encanta tocar en vivo, prefiero a reunirme para charlar en vez de hablar por teléfono.



Créditos: cookiesmon
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

viernes, 27 de abril de 2012

Kanjani Sentai ∞ Ranger 4/26/12 Yoko, Maru, Hina, Tacchon, Yasu, Ryo, Subaru...


4/26/12 - Kanjani Sentai ∞ Ranger - Yoko
Una primavera de lectura 

Hola, soy Yokoyama Yu.
Geez~ ahora que el rodaje de la película ha terminado 
la apreta agenda y las cosas se han calmado.
Voy a cafeterias a leer y cosas así.
Estoy seguro de que he madurado~
Hace poco tiempo, no podía estarme quieto en las cafeterías.
En la misma linea, ni siquiera podía beber café.
Ahora mismo estoy leyendo a Murakamai Haruki-san.

Doron







4/26/12 - Kanjani Sentai ∞ Ranger - Maru
No lo hagas

Cuando esto llegue a vosotros, BOB estará a punto de comenzar. "
Seré feliz si vosotros lo disfrutais.
Si es posible, espero que lo veais sin ver ningún avance... pero creo que eso es ser muy inocente.
Bueno, entonces, hagamos que este sea un fin de semana divertido~ "

"No lo hagas." [fotografía de una pegatina estropeada. "No se debe subir aqui."]
Una advertencia
encima de la barra de arriba de unos columpios .

Los granujas probablemente quieren subir ahi, "¡Miradme! Apuesto a que nadie ha subido aqui antes!"
Creo que yo no era de ese tipo de niños.
Hoy en día no hay muchos niños que trepen a los árboles~

Pensé en esas cosas mientras me mecía en el columpio.

P.D.

Usando vuestras admiraciones como referencia,
divertios
un vosotros hecho a medida


4/26/12 - Kanjani Sentai ∞ Ranger - Ryo
201204251627

Buenos días
Papadoru
Hoy tambien miradlo todos
Fue Nishikido









120426 Kanjani Sentai ∞ Ranger - Tatsu
Hyururi

Hola, ¿como estais?
Estamos en un descanso ahora mismo, en medio del rodaje del drama
El tiemp es agradable, mi corazón está en paz
Hace poco acabé de rodar la pelicula, y ahora es agradable estar sólo con el drama. Y en cuanto a este drama, hace más o menos un mes desde que comenzamos a rodar.
Tengo cuidado com lo que como, pero no puedo evitar comer comida basura de vez en cuando
Y si son huevos con teriyaki, eso no es justo
I just kind of get drawn to those drive-throughs
De acuerdo entonces, voy a echarme una siesta en el viento de primavera



120426 Kanjani Sentai ∞ Ranger - Hina
¿¡Quién lo hubiera pensado!?


El barcelona perdió contra el Chelsea y ¡ahora es seguro que han sido eliminados de la Liga de Campeones!
Con el Chelsea siendo tan defensivo, no hay razón para ir  a la ofensiva, pero a pesar de esto, ¡los movimientos ofensivos del Barcelona fueron impresionantes!
Hubo mucha tensión; fue un buen partido para ver, pero como yo soy del Barça, fue muy desafortunado como acabó el penalti de Messi y esas cosas~!
¡¡Buenos, asi es el fútbol!!
El movimiento adicional de Torres fue uno con los que sólo puedes admitir la derrota.
¡Y despues el Bayern pasó a la final con ese penalti final!
Parece que el Real dominó el juego en la primera mitad, pero creo que con ese gol creo que su plan de juego cambió.
¡Es una de las cosas que dan miedo de los goles fuera de casa!
Los españoles están fuera, y ahora es el Chelsea vs Bayern, un partido que sólo puede ocurrir en la Champions Leage, ¡pero las semifinales fueron realmente unos buenos partidos!
¡¡Ah!!
¡Por favor, mirad las predicciones que hice anterioremente mirando en los anteriores posts!
Estaba totalmente equivocado, ¿no es cierto? (lol)

Murakami Shingo









120426 Kanjani Sentai ∞ Ranger - Yasu
Algo como esto

El otro día encontré unos vaqueros que me gustaban en internet...
Pero la talla de los pantalones depende de la marca; a veces los pantalones pueden ser de la misma talla pero tener medidas diferentes,
Tuve que pensar de verdad si melos compraba o no
Pero eran tan monos que me los tuve que comprar, así que llame a un estilista y le pregunté que talla sería la mejor
Incluso lo llame y le pregunte lol
Y al final los compré
Ya llegaron
Y resulta que son enormes (;_;) Decepcionante, ¿verdad?
Decepcionante.
Realmente decepcionante...
Y entonces~!
¡¡Esto es lo que hice!!
¡¡¡Los corté y me hice unos shorts!!!!!
Os los enseñaré la proxima vez en tV o en fotos lol
Estoy pensando que podría cambiarlos completamente y darles un efecto envejecido, rebajar el color y esas cosas
Y entonces,
Os mostraré mis habilidades, ¡¡¡por favor estad atentos!!!
Ah,
Me refiero a la próxima vez








120426 Kanjani Sentai ∞ Ranger - Subaru
Mezamero Yasei

Realmente no lo siento, pero esta comenzando a hacer calor~
La estación esta perfecta para pasear por fuera desnudo.
No demasiado calor, ni demasiado frio, no te sobreesfuerces, no comas en exceso, no bebas en exceso, no vivas en exceso
Vive de una manera u otra, y seamos felices durante el camino

Shibutani Subaru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Maru - 4/26/12 - Taisetsu Na Hi 
Diariamente.

Ensayos de BOB.
Gravación de Ariehen Sekai.

Estoy agradecido de haber sido bendecido con semejante atmósfera. "

Cuando esta claro y cálido afuera, el calor del sol me cura y reconforta y la fragancia de la primavera.
Me hace querer relajarme y salir a pasear. "
La visión de parejas y familias llenando la ciudad los Domingos trae una sonrisa a mi cara y al mismo tiempo a veces me hace sentir envidia.
En días nubosos o lluviosos, escucho a los cambios en mi cuerpo e intento ser sincero conmigo mismo.

Últimamente, he estado disfrutando de la influencia de ese ciclo de emociones.

¿Como habéis estado viviendo y disfrutando vuestra vida diaria?

El cielo de hoy →

Deseo que vosotros también tengáis un día maravilloso.

Fuente: eito-nikki, ryobar, enshinge
Traducción: Ororo (All About Kanjani8)

[SCANS] Ryo Tv Navy y TV Pia

Tv Navy 06-2012

 

 


TV Pia 06-2012

 

 

Fuente: baidu

[Episodio 1] Papadoru! (Español)



Aquí os traemos el primer episodio de la nueva serie de Ryo

Tamaño: 937 MB
Resolución: 800x450
Duración: 57:40

Disfrutadlo ^^

1000 palabras - Yasuda Shota (Segunda Parte)

Parte 1 - 3 - 4


Las palabras de color azul claro, estaban manchadas por la lluvia. 

- ¿Recuerdas tu primer trabajo?

Yasu:  Un programa de variedades llamado "Shounen J". Me senté detrás de Takizawa-kun, que cantaba, después de un segmento me puse de pie. Ese fue mi primer trabajo.

- ¿Qué tipo de ídolo querías ser?

Yasu:  Nunca pensé en ello. Todo lo que quería era trabajar duro y conseguir estar en la televisión. Seguí practicando en casa, me aprendí de memoria todos los bailes de Kinki y de V6.

- ¿Cómo fue el resultado de tus prácticas?

Yasu:  No estoy seguro si lo logré, pero en la obra de teatro “KYO to KYO”, me dejaron cantar “Yozora no Mukou (SMAP)” con Ryo. Después de eso, formé B.I.G WEST con Maru. ¿Qué hemos hecho ~ Ah, no sé por qué, pero recuerdo que Maru compró un pantalón de color púrpura que llevó durante una entrevista.

- Nishikido-kun lanzó el single “Secret Agent Man”.

Yasu: En ese momento sentí,”ARGHHHH!!!”  Sin embargo, el sentimiento de "Así que esa es la forma" era más fuerte. Ryo tenía una voz muy alta, y canta bien. El presidente dijo que era como uno de los próximos Jackson 5.

- Después de eso V.WEST se formó.

Yasu:  En ese entonces sentía, "Tal vez vamos a ser promovidos". Sin embargo, cuando fuimos al Music Station, fuimos regañados por el presidente, "Todos ustedes se ven como delincuentes" y, posteriormente, nos dieron menos trabajo.

- ¿Delincuentes?

Yasu:  El pelo corto, teñido de rubio, aretes, como un gángster. Además, yo tenía apenas 17 años de edad en aquel entonces, probablemente el período más arrogante de mi vida. Además, mientras estaba en el Music Station, no subimos como juniors, sino como V.WEST. Nos trataron como cantantes populares regulares. Yo era un tonto, así que no entendí muchas cosas.

- Cuando les redujeron el trabajo, ¿se sintieron como “Oh no..”?

Yasu:  Aunque pensé que las cosas no saldrían como queríamos, si no trabajabamos duro... Pero a medida que el trabajo se redujo, dentro de V.WEST, los miembros se fueron, uno por uno. En aquel entonces, yo pensaba: "Quiero renunciar" a veces.

- ¿Qué harías si dejaras la agencia?

Yasu: No lo sé. Nunca pensé en el futuro.

- Entonces, ¿por qué no renunciaste?

Yasu:  En la agencia, hay alguien que es como nuestra madre. Supongo que fue porque estaba trabajando duro para aclarar nuestra suciedad y nos ayudó a seguir con las cosas, que me hizo no querer renunciar. El verano pasado, cuando la vi de nuevo, dijo, "En aquel entonces, decías que querías renunciar." Sí, vamos a pensar en ello, seguía diciendo cosas como esas. Supongo que en aquel entonces, hablaba sin pensarlo mucho, y terminaba quejándome de eso. Con todo, en aquel entonces, yo necesitaba a alguien que quiera comprender mis sentimientos.

- De modo que así fue.

Yasu:  Además, la razón por la que no me dí por vencido, fueron las cartas de los fans. Jugaron un papel importante también. En aquel entonces, después de una grabación, recibí cartas. Ya sea en días extremadamente calurosos, días fríos, días de lluvia, siempre había fans esperando por nosotros. "¿Por qué nos esperan en estas condiciones, estoy muy agradecido."

- ¿Fuiste motivado por ellas?

Yasu:  Los días de lluvia, las fans llevaban impermeables y se quedaban esperando en el frío, temblando. Las cartas, a pesar de que estaban muy bien cuidadas, el agua de lluvia hacía que las palabras de color azul claro en la carta, se mancharan. "A pesar de que se hizo de esa manera, todavía esperamos", esa sensación de calor se transmite a mi corazón. 


Aun cuando miré hacia arriba, no había nadie allí. 

-  El resto de los miembros dijo que ANOTHER fue el punto de inflexión, ¿te sientes de esa manera?

Yasu:  Fue el primer punto de inflexión. Era la última oportunidad que se nos daba para determinar nuestro destino, todo lo que teníamos en nuestras mentes era tener éxito. Otra cosa es que estamos muy agradecidos a nuestro presidente, que nos dejó, teníamos cero experiencia en hacer una obra de teatro, y era una situación en la era posible que nadie viniera a vernos.

-  En un principio, ¿realmente no había audiencia?

Yasu: Me rompió el corazón ver que no había público. Los asientos de la primera planta no estaban llenos, incluso. Pensamos: "¿Por qué las plantas 2 ª y 3 ª ni siquiera están presentes." En nuestra época junior, el instructor de baile siempre decía, "No miren para abajo! Miren hacia arriba!" Él quiso decir, no sólo vean a la audiencia que está cerca. Pero, incluso si mirabamos hacia arriba, no había nadie allí.

- Pero todos ustedes vencieron esas dificultades.

Yasu: Supongo que la razón principal fue porque los 3 ancianos (Yokoyama, Subaru, Murakami) nos lideraban. Me acuerdo que Shin-chan, etc, seriamente le preguntaban al personal de la Shochiku, "Hoy, ¿cuánta gente vino?". Para mí, hice como que no estaba escuchando, pero en realidad yo estaba escuchando todo el tiempo. A pesar de que la audiencia era pequeña, la asistencia mejoró con el tiempo.

- Entonces, después de ANOTHER,  cuando el presidente estaba buscando batería, ¿por qué recomendaste a Okura-kun?

Yasu:  Él baila muy bien y tiene buen ritmo. Además, aparte de Okura yo no podía pensar en nadie más que recomendar.

- Okura tenía un rol extremadamente pequeño en ANOTHER.

Yasu: Sí, efectivamente. Pero somos amigos y salimos juntos con frecuencia. Las funciones, la posición y tal, nunca pensé demasiado en ello.

-  Te dijeron, "Si Okura no es capaz de hacerlo en un mes, tienes que asumir la responsabilidad". ¿Verdad?
Yasu:  Yo pensaba que sólo pensaría en eso, si no lo conseguía. Creía en Okura, así que estaba preparado.

-  ¿No dijiste, "trabaja duro.", o palabras como esas?

Yasu: No lo hice. Le pregunté: "¿Puedes hacerlo?" Él respondió: "Haré mi mejor esfuerzo." Por lo tanto, no necesitaba decir nada más.

- Había mucha confianza.

Yasu:   Pero, no es porque yo confiaba en que él lo haría sorprendentemente, el hecho de que Okura trabajara realmente duro era la parte sorprendente. Durante los ensayos, miraba a Okura de vez en cuando, una y otra vez que tocaba la batería, pensaba, "Okura, muy cool!"



Créditos: cookiesmon
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)



jueves, 26 de abril de 2012

1000 palabras - Yasuda Shota (Primera Parte)

Parte 2 - 3 - 4


~Hadaka no Jidai~ Cuando todavía era un junior


Los garabatos color naranja y azul cuando estaba en preescolar. 

- ¿Era buena tu memoria?

Yasu: No, en absoluto. Soy el tipo que realmente no piensa demasiado en las cosasque han sucedido. Porque realmente no tengo mucha memoria de mí mismo cuando era niño, cada vez que miro las fotos de mí mismo cuando era joven pienso: "¡Ah, así que ¿cómo estaba yo?" y cosas así.

- ¿Qué tipo de fotos?

Yasu:  Ah, en su mayoría son fotos de mí siendo travieso. Tomé crema de manos y me la apliqué por toda la cara, dejándome la cara totalmente blanca. Y la foto de mí mismo con una cuchara, todo listo para pelear, otra de mí mismo mordiendo el neumático del auto.


-   Parece que eras un niño lleno de emociones.

Yasu:  Sí. Pero supongo que era porque odiaba perder. Me dijeron que en los relevos o carreras similares, corría descalzo, y si perdía, daba excusas a mis padres diciendo "lo hubiera logrado si me hubiera puesto los zapatos."


- Tuviste momentos en los que eras muy travieso.

Yasu:   Por otro lado, según mi mamá, cuando me llevó al parque, si no me permitía jugar a algo que me gustaba, me sentaba en una esquina y construía castillos de arena sin parar.

- Entonces, ¿qué puedes recordar como tu primer recuerdo?

Yasu:  Supongo que serían los garabatos que hacía en preescolar.No recuerdo exactamente lo que me atraía, sólo tengo memoria de que los bordes eran de color naranja, y los interiores eran azules. Fue muy especial. Me encanta dibujar, incluso pensé en ser artista.

- ¿Otras cosas que te gusten?

Yasu: Me encantaba visitar el zoológico, siempre le pedía a mi familia que me llevaran ahí.

- ¿Tu animal favorito?

Yasu: Qué es…. ¡Ah!   Me gustan los pingüinos, siempre los miré, el pingüino emperador.


- ¿Por qué te gusta?

Yasu:  El pingüino emperador es diferente de otros pingüinos. Su cara es de color amarilla, supongo que eso es lo que me gusta de él. Me sentí conmovido por el amarillo en el negro de su rostro. También pensé en ser un empleado del zoológico.

- ¿Tenías algún interés en el mundo del espectáculo?


Yasu: Para nada

-  Entonces, ¿por qué enviaste una solicitud cuando estabas en primer año de la escuela media?

Yasu:  Mi hermana mayor la envió. A mi hermana mayor le gustaba Aiba (Masaki)-kun, dijo, "Es terrible bailando pero es muy lindo." Y tal. Yo no he dicho eso, dice mi hermana. Por favor, escribe de forma adecuada.

- HAHAHAHAHA. Entonces, ¿tu hermana la envió sin que lo supieras?


Yasu:   Parece que ella discutió con sus amigos y decidió que yo sería capaz de pasar, por eso la envió.

- Entonces, ¿pasaste la primera audición?

Yasu:  Sí. En la mesa en casa, vi una carta de Johnny & Associates, y tenía mi nombre escrito. Yo no podía comprender por completo la situación hasta que ví a mi hermana detrás de la puerta y me dijo: "Lo siento".

- ¿Después entendiste las acciones de tu hermana?

Yasu:  Sí, pero al principio no podía entender la situación por completo. Fui a mi mamá y le dije: "La audición y eso, ¿puedo no ir?", Entonces mi mamá dijo: "No pasarás de todos modos, está bien si no quieres ir." Esa oración me motivó y le dije: "Me gustaría ser seleccionado para demostrar que te equivocas!"

-  ¿Cómo era la situación en la audición?

Yasu:  He trabajado muy duro. Durante la audición de baile, Okura (Tadayoshi) estaba a mi lado, y fue elogiado en gran medida. Para mí, era demasiado darme cuenta el entorno en el que estaba y creo que pisé el pie Okura un par de veces. Bueno, es hábito mío no darme cuenta de los alrededores una vez que estoy muy metido en algo, hasta ahora no ha cambiado (risas). Entonces, (Nishikido) Ryo estaba alrededor también. Y Maru parecía Takizawa (Hideaki)-kun.

- ¿Creías que serías seleccionado?


Yasu:   No se. Sentí como que me seleccionarían, pero podría quedar eliminado. Después de la audición se nos dijo "Vamos a informar a los seleccionados para ir a la siguiente lección en una semana", por lo que esperé con nerviosismo en casa.

- ¿Recibiste una llamada telefónica unos días después?


Yasu:   Fue exactamente el 7 º día, una semana después! "La llamada de teléfono ya está aquí!!", Yo estaba muy feliz.

-   Después te reuniste con Yokoyama (Yuu)-kun, (Shibutani) Subaru-kun, Murakami (Shingo)-kun, ¿cuál fue tu primera impresión de ellos?


Yasu: Yokocho parecía un delincuente, Shibuyan, es difícil interactuar con él. Shin-chan, es el hermano pequeño de los otros dos. Shin-chan, en ese entonces, era de tamaño pequeño, y tenía una mirada muy ingenua.


-   Parece que la primera impresión fue realmente mala (risas).

Yasu: Sí. Pero, me acuerdo que todos fueron muy amables conmigo en la casa de descanso. Incluso me quedaba a dormir en casa de Shibuyan.

- Por cierto, ¿cuáles fueron tus impresiones sobre el resto de los miembros?

Yasu:  Ryo era el hombre arrogante. Okura era todavía un niño. Maru, alguien con un mal sentido de la moda.

- En base a tus comentarios anteriores, no pensabas que serían "los miembros con los que estoy destinado a estar" ¿verdad?

Yasu: Para nada (risas)




Créditos: cookiesmon

Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)